论文部分内容阅读
如今,体罚已被明令禁止,越来越多的老师不愿使用这种粗暴的惩戒方式,家长们似乎也不再那么爱挥舞鸡毛掸子了。然而,大人们或许并未意识到,成长中的少年仍然时刻提心吊胆地防备着另一种暴力的突袭,那可能不是肉体上的伤害,而是心灵遭到鞭笞后的痛楚——那就是心理暴力。你有过被老师冷嘲热讽之后在同学面前抬不起头来的经历吗?要么是被宣布“谁也不要和某某某在一起”从此遭到了孤立?或者家长总是把你和他们认为更优秀的孩子比较,
Nowadays, corporal punishment has been banned, and more and more teachers are reluctant to use such harsh disciplinary methods. Parents do not seem to love to play feather dusters anymore. However, adults may not realize that growing teenagers are still fearlessly guarding against another type of violent raid. It may not be physical harm, but the pain of the mind being whiplash—that is, psychological violence. . Have you ever experienced a teacher’s cynicism and feelings of embarrassing in front of your classmates? Or have you been declared “Who doesn’t want to be with someone” and have been isolated? Or parents always think of you and them as better. Compared with children,