汉语新词的衍生与等效翻译——以“下岗”的英译为例

来源 :天津外国语学院学报 | 被引量 : 0次 | 上传用户:madeli
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
以“下岗”的英译为例,通过对汉语新词“下岗”的英译进行评析,从等效的角度探讨汉语新词的英译标准和技巧。通过分析汉语“下岗”一词的词义沿革,认为“下岗”是汉语中“失业”一词的委婉表达。根据等效翻译理论,从形式对等的角度出发,“下岗”的英语对等词也应是英语中表失业的委婉语,而lay off并非委婉语,因而不是“下岗”最切近的对等词。通过借用的手段可将“下岗”一词译为outplace或between jobs等。
其他文献
尼日尔三角洲盆地是大西洋扩张过程中形成的典型被动大陆边缘型盆地,内部发育大量泥底辟构造,因蕴藏丰富的油气资源而成为西非油气勘探的重要潜力区。基于大西洋地质构造演化
进入二十一世纪,财务不仅仅是记账、算账,财务已经成为企业经营管理的核心,财务在企业发展、竞争力及企业价值创造方面起着重要的作用,财务创造价值已经得到共识。财务部门每天都
分析了王庄选煤厂的粗煤泥性质,主导粒级为1~0.5 mm,含量为49.79%,主导密度级为1.3~1.4 g·cm3含量为45.75%。针对其煤质特点,研制了工业规模新型干扰床内构件。工业应用
智能手机的快速普及,让人们看到了O2O模式广阔的市场前景,但任何一种商业模式的更替,都会带来诸多的问题,O2O模式如何保障"线上信息"与"线下服务"吻合以及如何提升商家的"可持续运
爆破作为一种重要的技术手段,在生产建设中发挥着越来越重要的作用。但由于爆破过程涉及爆炸力学、气体动力学、岩石力学和应力波理论等诸多学科,对爆破过程和效应的定量研究
目的:研究牛肉蛋白肽在美拉德(Maillard)反应体系中肽的降解变化,探究肽Maillard反应体系中肉香味产物与反应物之间的对应关系。方法:分别建立牛肉酶解液及由其制得肽的Maillard
大学生返乡就业是践行 “大众创业、 万众创新” 国家战略的重要途径, 也是通过人力资源输入, 加强 “精准扶贫” , 加快民族农村地区致富奔小康的重要手段. 河北省民族种类
[目的]探讨融雪时间对川贝母生长和物候的影响。[方法]在青藏高原东部的一个高山雪床,在积雪早融部位与积雪晚融部位之间进行川贝母移植试验,观察川贝母的个体特征和物候的变化
进入体验经济时代之后,单一化的游憩体验已经不能满足游憩主体的需求,人们开始追求高质量、多样化的游憩体验。城市综合公园作为居民日常休闲活动的主要场所,是城市精神文明
随着我国对外开放的不断深入,吉林省对外贸易得到快速发展。但随着国际市场的不断变化,吉林省外贸企业融资需求也日益发生变化,传统的、单一的融资方式已经远远不能满足进出