委拉斯贵兹《煎蛋老妇》中的互动关系

来源 :西江文艺 | 被引量 : 0次 | 上传用户:lzc
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
  【摘要】:在委拉斯贵兹早期“波德格涅斯”绘画中,存在这样一个巧妙、吊诡的现象——人物眼神往往投向画框外测的左右、上下,极少有与观众互动、直视、相应和的出现;通过明暗对比、视线交际以及静物布局的巧妙关系,拉进画面人物与观者的距离,把观众带进片段性的视觉空间,打破画面描绘的局限或者局促感,促使互动情境直接外化的画面。
  【关键词】: 内外;委拉斯贵兹;波德格涅斯
  《煎蛋老妇》(Old Woman Cooking Eggs,1618年)是委拉斯贵兹早年受卡拉瓦乔影响而创作出的“波德格涅斯”风格绘画,特色鲜明。“波德格涅斯”(Bodegones)风格绘画作为17世纪西班牙塞尔维亚城流行的一种画风(即西班牙卡拉瓦乔主义),这一名词含有小酒館(Bodegon)、小饭馆之意,由古典主义的理论家们以嘲弄的口吻通称为“波德格尼斯”绘画[1]。委拉斯贵兹真正体现了“波德格涅斯”精神——完全按照现实的感觉处理人物——“图画是一种物质,它不是从根本上定义,而是從它的礼拜仪式和展览的功能上出发的。它是根据不同的意图而创作出来的物像。”[2]抱有同情意味的描绘角度,进而拉近了观者和画面人物的距离,促成了双方画面内外的互动情境。
  现存在伦敦博物馆看到的这幅画作:再现了厨房劳作的场景——煎蛋(图 1)。画面两个人物占据了画布的左右两侧部分,画面紧凑却不窘促。在画面的右侧一个清瘦的老妇正忙着煎蛋,火炉上的陶盆中已覆盖着两个成型的煎蛋,老妇左手拿着一枚白蛋,右手持以木质勺子正在往左侧的陶盆中探去,好似要将煎蛋翻开或者什么——引导着观者视线的移动;老妇清瘦的脸庞,颧骨凸起,她以斜正侧面的角度面向画幅外,眼睛直视着画面的左侧,这种韵律感十足的场景设计充分调动了观者的注意力,同时也将视线转移到了画面的左侧部分。手势和视线将画面场景引向左侧:一少年右手怀抱用草绳捆绑的南瓜,左手持以玻璃汲水器,左右弓式的操持姿势将一个动态的劳作场景“还原”。南瓜上交错捆绑的草绳,与画面的构成关系呼应——交错、对比;草绳的存在表明了他们的身份——平民,南瓜的斑点破损处,佐证了这一想法。少年以一个委拉斯贵兹式3/4侧的脸庞朝向画幅的外面,目光斜视,没有直接和观者进行互动,这种视线的巧妙处理,并非是随意而为的,这种方式的处理表面看没有和观者形成一个紧密的互动关系,不容忽略的是——它同时也激起了观者一探究竟的观赏欲。一种左右互动的趣味在画面中萦绕,这种互动的维系出自老妇手的指向,更多的是视线的投射左侧带动着这种互动。而在画面左侧,少年懵懂、随意的一瞥,没有直视的视线将画面内外激起观赏的漩涡。
  画面中“随意”摆放着各种器具(静物)与左右老幼人物共同组构成画面。在老妇身后黄褐色的墙面上杆状物交错挂着,下首各挂着一个金属质地的器皿,折射着光线。桌上有一些简单、朴素的静物:黑白两个单耳陶罐紧贴在一起,桌上放着带根须的洋葱,一个黄铜质地的研钵器,一把短刀放在白色的瓷碗上,前面散落着几个红色的辣椒;在老妇的头顶处悬挂着覆有白布的黄色编篮与下首的煎蛋场景互成动静参照;与陶炉色相近的铜盆斜倚在上面,与桌上的研钵器孤立呼应着,彼此建构起生活化的神秘——暗示着人物的身份:平民!
  在委拉斯贵支的画里,既没有题词、日期,也没有引用了《圣经》的语录或者隐喻图像,只将一幅生活气息浓重的场景刻画的细致入微,没有过多的上层阶级宗教般的东西可进行解读。所以,若想了解这幅画,“观者需要完全依靠视觉构成要素。这也恰好是艺术家给予我们援助之处。委拉斯贵兹讲究修辞似地安排绘画,就好像它是一个象征性的话语。”[3]鸡蛋作为画中的“画眼”出现,通过它可以知道——是一幅“波德格涅斯”绘画——所要表达的是什么样的场景,它作为一种“象征性话语”出现在画面中。鸡蛋在委拉斯贵兹的作品有一个微妙的寓意地位——“波德格涅斯”式的风俗画迹象。图中共有两处刻画鸡蛋的形象——陶盆以及老妇左手中,以两种不同的形式出现——煎蛋、整蛋。它伴随着老妇静态的动作,吸引着观者的视线。但观众没有过多的参与绘画之中,没有造成身处绘画的僵局之中,而是以两种形态拉开二者之间的距离。在《耶稣在玛达及玛利亚家》(图2)这一作品中,两枚整蛋放置在餐桌右侧的黑色盘中,形成强烈的明暗对比。不同形态的鸡蛋作为生活象征出现,打破了画面画框的界限,融入到现实的场景中去,可否看作是生活化的化身?此外,两个作品中共同出现的器物还有——铜制研钵器,造型、材质及摆放的位置的相似性,推动了观者对于画作的理解和对照,这似乎是委拉斯贵兹给予我们视觉的“援助之处”;辅之桌上散放着红色的辣椒(作为南美洲的舶来品)出现在简陋的厨房中,以及没有相同出现的大蒜、洋葱等物;通过细致观察会意外的发现,里面摆放的黑色陶罐惊人的相似,如果忽略委拉斯贵兹的有意为之(找模特进行创作)外,是可以推测为当时极为常见的生活用具。它们被放置在一个有限的三维空间里,图像的功能就像在墙上洞开了一个洞。这似乎是与“叙事绘画截然不同的,叙事性绘画是把所要描画的人物合理组织在一个经典的“蓝图”规则下创作出 的作品”,在这个场景中,随意的摆放着的巨大静物组合,器具的摆放纯粹是为了营造视觉的欢愉,营造平实的视觉冲击力,本身不具任何指向和象征性的特质,只是以平面化的陈设烘托生活场景,除却意外的宗教性的解释寓意的存在,使它形成了一幅“有生命的画”。
  画面转瞬即逝的生活场景,一次性画法、散射光,辅之明暗对照法统于画面,伴随内外视线的互动。委拉斯贵兹不在于陈述这样的一个背景事实,没有用讽刺和鄙视的眼光去看待描绘的对象,相反以画面明暗对比关系的强调拉进画面人物与观者的距离,把观众带进片段性的视觉空间,打破画面描绘的局限或者局促感。视线间的内外互动,促成了画面内外两个世界的时间贯通,不拘谨的情感流露、不繁复的景物陈设,构筑起一个内外情境的互生。
  参考文献:
  [1]关晓辉,委拉斯贵支的“波德格涅斯”绘画风格[J],美术观察,2007(12)
  [2] Victor I .Stoichita, The Self-Aware Image An Insight into Early Modern Meta-Painting, Translated by Anne-marie Glasheen, CAMBRIDGE UNIVERSITY PRESS(1997)
  [3]Francisco Pacheco,Arte de la Pintura(1638),Edited by Bonaventura Bassegoda I Hugas (Madrid; Catedra,1990)
其他文献
【摘要】:日语副词中有部分副词对后文表达形式有一定的限制,具有预设作用,辅助理解语气和句意。掌握这些副词的呼应规律有助于我们更准确、灵活的使用副词。  【关键词】:副词;陈述副词;情态副词;呼应和制约  副词一词最早见于日本江户时代文化11年由羽栗洋斋编纂的《六格(前编)》。到江户末期和明治初期,副词这一概念已得到广泛应用。日语副词主要是用来修饰用言,没有词尾变化的独立词。从形态上看副词不具备任何
期刊
【摘要】:商务英语不同于其他专业语言,它有其自身的特点。本文使用了大量的例证从用词和句法两个方面分析了商务英语的主要特征,有助于人们更好地了解和掌握商务英语,为中国的国际商贸活动搭好语言桥梁。  【关键词】:商务英语;特点;词汇;句法  随着改革开放的不断深入和经济建设的迅速发展,我国的对外经济贸易也日益扩大,商务英语也日益受到社会各界人士的重视,在日常生活和工作中被广泛应用。由于商务英语传达的商
期刊
【摘要】:文化馆是我国与群众文化活动密切相联的公共基础设施,它与群众的文化活动发展密不可分,在文化馆的建设工作不断发展的过程中,需要发挥出文化馆对于群众文化的辅导作用和功能,可以引领群众文化向多元化、多维度的方向发展,并且以对群众文化的辅导作用为关键和重点,更好地实现党和国家的政策的大众化传递,从而推动群众文化的健康、持续发展。  【关键词】:文化馆;群众文化;辅导;作用  文化馆的建设与发展进程
期刊
【摘要】:大乘佛教分为中观和唯识两大学派,而如来藏思想在这两派中都有详细的论述,那么如来藏在佛教逻辑学因明中起着什么样的作用,本文通过分析如来藏和四种现量之间的关系来分析这一问题。  【关键词】:如来藏;因明;现量  一、“如来藏”思想简述  佛教的大乘学说可以分为甚深见派和广大行派两种,前者又称为中观宗,是由文殊菩萨作结集,龙猛菩萨解释佛陀的密意,后来由寂天菩萨等广泛弘扬;后者又称为唯识宗,是由
期刊
【摘要】:本文从公示语的定义和重要性出发,结合公示语的功能与特点,对西安市公共场所常见的错误公示语进行搜集、归纳与总结,并提出一些纠正与规范公示语翻译的策略,旨在为外国朋友提供方便的同时提高西安市的城市形象和国际化水平。  【关键词】:公示语;翻译;规范;城市形象  一、引言  公示语又名标示语,目的是为了公布信息或提出警告,是社会语言的重要组成部分,影响着人们日常的生活和工作,在规范人们的行为、
期刊
选择纯手工制作的民间工艺美术品羽毛画作为题材,制作宣传片,分析了宣传片制作的实施过程、拍摄内容的呈现,对拍摄的要点进行了充分的说明,是对此次制作的总结,希望大家对邵阳羽毛画有更深层次的认识,并积极投身于活动中。  制作宣传片  作为活动的组织者,最主要的就是选题材。这次我们的题材是邵阳纯手工制作的民间工艺美术品羽毛画。虽然邵阳羽毛画是湖南省非物质文化遗产,但是它确鲜为人知。在当下这个工业发达的时代
期刊
1.引言  《转喻与语言:语言处理的新理论》(Metonymy and Language: A New Theory of Linguistic Processing)是由英国学者Charles Denroche撰写,于2015年由Routledge出版社出版。  2.内容介绍  全书共九章。  第一章是全书导论。作者首先指出转喻是“识别事物之间,词语之间以及概念之间的部分-整部关系,转喻在概念化
期刊
【摘要】:来华留学生跨文化适应和融合是世界性的难题。来华留学生与中国学生的交流呈现出频率低、程度浅的特点。创建能够吸引来华留学生参与的学生国际交流协会(Students’International Communication Association ,简称SICA)可为来华留学生跨文化适应提供空间、平台和主要的社会支持,有利于他们建构新的角色和身份认同,更好地体验中国文化和传统,激发和培养他们知悉
期刊
【摘要】:中国的文化源远流长,汉语言文字从产生至今,逐渐的走向成熟,是博大精深的中华文化的基础,是中国文学的承载载体。汉语言文字有其独特的含义和结构,它与中国文学二者之间可谓是相互依存、相互促进、协同发展,汉语言文字的发展支撑着中国文学的繁荣。把握汉语言文字的独特性及其本质内容,梳理中国文学的发展脉络,充分的认识到汉语言文字对于中国文学的深刻影响。  【关键词】:语言文字;中国文学;特殊性;影响 
期刊
【摘要】:善会及善堂是明清社会的新现象,由地方士绅商人等集资、管理慈善机构。这些慈善组织兴于16世纪末期的明代,盛行于清代,甚至民初仍有不少传统善堂仍在运作,它们遍布全国,是清代一个非常普遍的现象,其重要性及社会意义不容忽视,其中渗透了复杂而具体的文化因素。梁其姿教授的《施善与教化:明清的慈善组织》既从客观的社会经济角度去探索善堂的成因,也从施善者的主观角度去分析善堂的功能与性质,从而深入解读了明
期刊