论文部分内容阅读
“春衣”首先是国家对募兵制下的官兵 (健儿 )及中央内外诸司机构的官奴婢、番户、杂户等供给的春季衣装 ,作为他们执勤服役的衣料报酬。其次 ,“春衣”也用于赏赐统军在外的将领、身居要职的朝中大臣及抚绥藩镇首领。其三 ,“春衣”作为官员俸料的重要内容 ,始于中唐的南衙十六卫和北门禁军 ,在晚唐五代宋初逐步扩及诸道节度使及文武百官。最后 ,“春衣”还作为雇价的一部分出现于敦煌文书中 ,其时“春衣”已流行于当地民间。
The “spring clothes” are, first of all, the spring clothes that the state supplies to officers and soldiers (athletes) under the army-raising system and to the servants and servants of the central and foreign agencies inside and outside the country, as well as the household clothes they provide. Second, the “spring clothing” is also used to reward the generals outside the generals, occupy prime ministers and Fusui fan chiefs. Third, as an important part of officials’ salaries, “spring clothing” started with the 16th Wei of North Yamen and the Forbidden Army of North Gate in the middle of Tang Dynasty. It gradually expanded to various degrees of Dadu and civil and military officials in the late Tang, the Five Dynasties and the early Song Dynasty. Finally, “Chun Yi” also appeared in Dunhuang instruments as part of the hire price, when “Chun Yi” had become popular among local folk.