论文部分内容阅读
“理解并翻译文言文中的句子”,是语文高考大纲明确规定的一个重要考点。能翻译浅易的文言文,也是高中生在古诗文学习过程中不可回避的重点和难点。
虽然在日常教学中老师们会给学生讲授句子翻译的一些原则和方法,但因种种原因,学生翻译时仍会出现各种问题,有以下几种表现:
(1)有的学生缺乏相应的文言知识储备,对文言实词和18个文言虚词、词类活用和文言特殊句式等知识掌握不牢固,例如不会翻译“已、而”等常见的时间名词。
(2)有的学生缺乏相应的历史知识。2007年高考安徽卷“古砚说”中有这样一句:“已而有识者曰:‘此五代、宋时物也,古矣,宜谨宝藏之,勿令损毁。’”有个学生竟然把《五代》翻译成五个朝代,让人哭笑不得。
(3)有的学生翻译句子时不结合语境。《宋史·薛奎传》——奎出俸钱与之,戒曰:“若复失养,吾不贷汝!其母子遂如初。”引号中的话应翻译为“如果再不赡养你的母亲,我就不宽恕你了!”有个学生把“赡养”翻译成“抚养”,虽然二者都为动词,“赡养”是供给生活所需,特指对父母在物质上和生活上给予帮助,而“抚养”是爱护并教养,常和子女搭配。
为什么会出现以上情况呢?
(1)文言文本身离我们年代久远,存在语言理解障碍是不可避免的。
(2)在现实生活中,文言文除了作为考试内容似乎实用价值不大。
(3)学生对课内文言文学习投入不够,课外阅读面狭窄,缺乏文言积累。
(4)在传统教学中,教师对学生这方面的训练缺少精心的设计。文言文教学常常是台上教师讲得口干舌燥,台下学生听得昏昏欲睡,效果差矣。
那么,怎样才能学好文言文,在考试中正确翻译文言文呢?
可从以下几个方面来做:
(1)学生要有相应的文言知识储备。对于文言知识点的掌握,教师应从高一开始结合课文讲解120个文言实词和18个文言虚词的用法,三年统筹,做一个长期规划,使学生打下扎实的文言功底。
(2)学生要具备一定的历史文化知识。学生记不住朝代,有朝代歌一首可帮助学生记忆,“唐尧虞舜夏商周,春秋战国乱悠悠,秦汉三国晋统一,南朝北朝是对头,隋唐五代又十国,宋元明清帝王休。”
(3)学生要掌握文言文翻译方法。方法可用歌诀做总结:忠实原文,不违原意;掌握实词,活用虚词;辨析词义,弄清语序;遇到难句,前后联系;固有名词,前后翻译。在平常做翻译题时,一定要默诵口诀,提醒自己把字词落到实处。
(4)学生要有阅读做积累。学生要把课内教材中的相关篇目熟读成诵,培养文言语感,课外阅读《史记》《古文观止》《资治通鉴》等古籍以开阔眼界,考试所选文言文有不少出自这些篇目。
(5)根据生活逻辑,学会语境分析。一般说来,考生对文言语段已具备一定的整体把握能力,但常常一落实到翻译上,就问题百出。其实,只要我们根据自己的生活逻辑推测,许多的错误是可以避免的。比如,前面的“赡养”与“抚养”,许多学生失误,只要注意上下文,就不会犯这样的错误。
(6)学生要有良好的书写习惯。翻译完检查有错别字,原文中没有的内容翻译时要用括号括起来。
总之,文言文句子翻译要牢记规律:落实字词为要点,明辨句式尤重要。区分辞格求文采,依据情境不跑调。文言文句子翻译一定要使译文既不改变原意,又符合现代语法的要求,只要同学们多注意、多总结,翻译能力定会有很大提高,在做高考文言翻译题时才能稳操胜券。
(洛阳市第二实验中学)
虽然在日常教学中老师们会给学生讲授句子翻译的一些原则和方法,但因种种原因,学生翻译时仍会出现各种问题,有以下几种表现:
(1)有的学生缺乏相应的文言知识储备,对文言实词和18个文言虚词、词类活用和文言特殊句式等知识掌握不牢固,例如不会翻译“已、而”等常见的时间名词。
(2)有的学生缺乏相应的历史知识。2007年高考安徽卷“古砚说”中有这样一句:“已而有识者曰:‘此五代、宋时物也,古矣,宜谨宝藏之,勿令损毁。’”有个学生竟然把《五代》翻译成五个朝代,让人哭笑不得。
(3)有的学生翻译句子时不结合语境。《宋史·薛奎传》——奎出俸钱与之,戒曰:“若复失养,吾不贷汝!其母子遂如初。”引号中的话应翻译为“如果再不赡养你的母亲,我就不宽恕你了!”有个学生把“赡养”翻译成“抚养”,虽然二者都为动词,“赡养”是供给生活所需,特指对父母在物质上和生活上给予帮助,而“抚养”是爱护并教养,常和子女搭配。
为什么会出现以上情况呢?
(1)文言文本身离我们年代久远,存在语言理解障碍是不可避免的。
(2)在现实生活中,文言文除了作为考试内容似乎实用价值不大。
(3)学生对课内文言文学习投入不够,课外阅读面狭窄,缺乏文言积累。
(4)在传统教学中,教师对学生这方面的训练缺少精心的设计。文言文教学常常是台上教师讲得口干舌燥,台下学生听得昏昏欲睡,效果差矣。
那么,怎样才能学好文言文,在考试中正确翻译文言文呢?
可从以下几个方面来做:
(1)学生要有相应的文言知识储备。对于文言知识点的掌握,教师应从高一开始结合课文讲解120个文言实词和18个文言虚词的用法,三年统筹,做一个长期规划,使学生打下扎实的文言功底。
(2)学生要具备一定的历史文化知识。学生记不住朝代,有朝代歌一首可帮助学生记忆,“唐尧虞舜夏商周,春秋战国乱悠悠,秦汉三国晋统一,南朝北朝是对头,隋唐五代又十国,宋元明清帝王休。”
(3)学生要掌握文言文翻译方法。方法可用歌诀做总结:忠实原文,不违原意;掌握实词,活用虚词;辨析词义,弄清语序;遇到难句,前后联系;固有名词,前后翻译。在平常做翻译题时,一定要默诵口诀,提醒自己把字词落到实处。
(4)学生要有阅读做积累。学生要把课内教材中的相关篇目熟读成诵,培养文言语感,课外阅读《史记》《古文观止》《资治通鉴》等古籍以开阔眼界,考试所选文言文有不少出自这些篇目。
(5)根据生活逻辑,学会语境分析。一般说来,考生对文言语段已具备一定的整体把握能力,但常常一落实到翻译上,就问题百出。其实,只要我们根据自己的生活逻辑推测,许多的错误是可以避免的。比如,前面的“赡养”与“抚养”,许多学生失误,只要注意上下文,就不会犯这样的错误。
(6)学生要有良好的书写习惯。翻译完检查有错别字,原文中没有的内容翻译时要用括号括起来。
总之,文言文句子翻译要牢记规律:落实字词为要点,明辨句式尤重要。区分辞格求文采,依据情境不跑调。文言文句子翻译一定要使译文既不改变原意,又符合现代语法的要求,只要同学们多注意、多总结,翻译能力定会有很大提高,在做高考文言翻译题时才能稳操胜券。
(洛阳市第二实验中学)