从目的论视角看文化全球化下习语的英译汉

来源 :海外英语 | 被引量 : 0次 | 上传用户:gin901122
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
英语习语承载着英语国家的特色文化及独特的思维方式。笔者以目的论为依据,结合实例来分析文化全球化下英语习语的翻译,提出了"歇后语和类歇后语"的翻译策略。
其他文献
文章借助相对熵测度风险资产收益的一阶矩和前两阶矩的不确定性对资产组合终期财富期望效用的影响,基于极大极小化理论建立了模型参数不确定下的稳健静态资产组合模型,运用稳
基于广东1999~2009年28个制造行业数据,文章用因子分析法对制造业外资利用质量整体状况及其原因进行深入研究。结论是,广东制造业外资利用质量主要是由经济因子决定,制度因子
文章研究了一类双险种模型,将其Gerber-Shiu折现罚金函数分解为两部分,得到了Gerber-shiu折现罚金函数所满足的积分方程,利用鞅方法得到了该模型的Lundberg方程,并且利用Laplace
科学发展观是马克思主义中国化的最新成果,是我国经济社会发展的重要指导方针。以科学发展观为统领,中航工业(集团公司)提出了“两融、三新、五化、万亿”的发展战略,吹响了做实做