论文部分内容阅读
【摘要】在“技工荒”日益全球化的时代,技工院校的学生学好英语的重要性不容忽视。在我国的英语教学和教材里,绝大部分都是以英美两国为文化背景。英语和英美文化之间有着千丝万缕的关系,英美文化对英语的学习有着积极的促进作用,英美文化在英语课堂的教学中更是必要的组成部分。
【关键词】英美文化 英语课堂 英语教学 英语学习
【中图分类号】G712 【文献标识码】A 【文章编号】2095-3089(2013)06-0115-02
英语是一门国际语言,是我国的第一外语,在目前日益全球化的时代,英语的学习已经提升到战略的层面,就算是以传授职业技术为主的技工院校也不敢废弃英语教学,所以学习英语的重要性不容忽视。然而,在很多技校的英语课堂中,许多老师只是一味专注于英语知识点或考点的教学,完全忽略了英美文化的输入。事实上,英语和英美文化之间有着千丝万缕的关系,英美文化对英语的学习有着积极的促进作用,英美文化在英语课堂的教学中更是必要的组成部分。
1.国内技工院校英语课堂的现状及原因分析
我国改革开放以来,随着产业工业化的飞速发展,社会劳动市场对高技能技术人员的需求越来越大,促进了近年来技工院校的快速发展。但是同时,由于我国近年大专院校不断的扩招,也大大影响了技校生源的数量和质量。大体上说,技校学生的文化水平参差不齐,在语数英等文化课中,英语课的学习更是许多技校学生最头疼的事情。很多学生在英语课上睡觉,玩手机,讲话,发呆,看课外书,开小差等等。
技校学生不喜欢学习英语的原因主要有:(1)部分学生英语基础太差,上英语课犹如“听天书”,听不懂不想学,如此恶性循环。(2)很多技校学生觉得英语课堂气氛沉闷,内容枯燥。(3)所使用的英语教材已经过时,上课内容与实际生活脱轨,无法学以致用。(4)一部分学生认为技术人员不需要使用英语,上英语课没有可见的利益。
要使技校学生的英语水平提高,必须要先从根本上解决学生厌恶英语课的原因,即:让他们觉得英语课“能听懂,不枯燥,内容与时俱进,日常生活能够运用到所学知识,甚至对日后的就业和生活有益处。”从而自主积极学习英语,不断进步。笔者认为,在英语课堂上渗入英美文化可以很大程度达到以上的教学效果。
2.英语和英美文化的关系
从本质上讲,语言是文化的载体,是一种文化符号;文化对语言有制约作用。语言与文化相互依赖、相互影响。
语言在人类的活动中起着十分重要的作用,是人类社会生活不可缺少的一个部分。自二十世纪初美国的语言学家萨皮尔(E. Sapir)以来,人类语言学家都强调语言的社会属性,认为语言和它的社会环境是分不开的。语言是一种社会现象,是人与人交际的工具,也是使人与文化融合一体的媒介。语言是文化形成和发展的前提,文化的发展也促进了语言的丰富和变化。语言与人类社会、人类的文化有着许多密切的关系。所以说,学习一种语言的同时也必须学习它的文化。对文化的理解越清晰,对语言的理解就越深刻。
语言犹如肌肤,而文化恰似骨骼;语言离不开文化,同理,英语也离不开以英语为母语的英美国家的文化氛围。英语和英美文化是密不可分的,在英语课堂上,绝对有必要适时地介绍中西文化在价值取向、思维方式、国民性格、礼仪习俗、家庭模式等方面的差异,以提高学生的文化素养和对英语的理解。
3.英美文化在技工院校英语课堂中的作用
3.1通过英美文化帮助技校学生记忆英语单词和词组
经过千年洗礼,每种语言的字或词都包含了丰富的文化底蕴,里面可能是典故,可能是动人的故事,可能是约定习俗等。许多技校学生词汇量很小,最爱问的问题就是:“怎样才能多记英语单词?老是记了就忘,怎样才能把它们记牢?”其实,我们英语教师可以通过某些英语单词中博大的文化蕴涵,帮助学生快速并且准确地记单词。例如:fall 有“落下,跌倒”的意思,除此之外,在美式英语中,fall还有“秋天”的意思,因为美国的人们看到秋天时节的叶子纷纷落下,所以美国人也把“秋天”叫作“fall”。再比如,英美国家一般把商业电话簿称作“yellow pages(黄页)”,那是因为起源于美国的早期商业电话簿是用黄色的环保纸制作的,所以人们自然而然称它“yellow pages(黄页)”。通过对此词组历史渊源的解说,学生就能在脑海中勾画出一种鲜明的形象,并很快记住该词组。下面再举一个例子:Jack is a green?鄄hand at doing this work. (杰克做这种工作没有经验)。这里“green?鄄hand”意思是“生手”/“没有经验”,而不是“绿色的手”之意。England(英格兰)是个岛国,船是重要交通工具,为保养船只,常用绿色油漆来漆船。不熟练的油漆工,工作时常会双手粘满油漆。了解了这一背景,“green?鄄hand”之意就很容易记住并且印象深刻。
3.2通过英美文化帮助技校学生理解课文内容
语言的使用离不开所处的文化环境,不管是国内外任何一本英语教材,里面的课文内容都设定在英语国家的情境语境中,一般都是设定为英国或美国这两个主要的英语国家。在课堂上,学生可以从教材的课文中透视生动的英美国家文化。然而,由于中西文化存在着巨大的差异,这些差异也表现在课文里面。相同的生活场景,在不同国家出现,则可能出现南辕北辙的情况。譬如:我院目前使用的基础英语教材《新模式英语》(Rob Jenkins[美]、Staci Johnson[美]著,唐义均[中]改编),其中的Unit 3 Food and Nutrition(第三单元:食物和营养),里面涉及到英美国家的饮食文化,从英美人们的餐饮习惯、西餐餐桌礼仪到餐桌用语等。英美国家的餐桌一般是长方形的,落座后的整个用餐过程中一般不能站起来,所以会经常出现“请邻座的人帮忙递远处的调料或食物”的对话,“Could you please pass the salt to me?”这跟中国人的传统习俗刚好相反,中国餐桌是圆形的,基本能自己站起来探身拿取东西,就算不方便探身或长度实在探不到,往往宁愿放弃该食物,也绝对不愿意提出要别人帮忙的要求。所以英语教师需要对课文内容相关的英美文化进行阐述,使学生对课文的理解变得活跃和真实。如果不给学生输入相关的文化知识,他们可能无法准确地理解课文内容,甚至产生误解。
【关键词】英美文化 英语课堂 英语教学 英语学习
【中图分类号】G712 【文献标识码】A 【文章编号】2095-3089(2013)06-0115-02
英语是一门国际语言,是我国的第一外语,在目前日益全球化的时代,英语的学习已经提升到战略的层面,就算是以传授职业技术为主的技工院校也不敢废弃英语教学,所以学习英语的重要性不容忽视。然而,在很多技校的英语课堂中,许多老师只是一味专注于英语知识点或考点的教学,完全忽略了英美文化的输入。事实上,英语和英美文化之间有着千丝万缕的关系,英美文化对英语的学习有着积极的促进作用,英美文化在英语课堂的教学中更是必要的组成部分。
1.国内技工院校英语课堂的现状及原因分析
我国改革开放以来,随着产业工业化的飞速发展,社会劳动市场对高技能技术人员的需求越来越大,促进了近年来技工院校的快速发展。但是同时,由于我国近年大专院校不断的扩招,也大大影响了技校生源的数量和质量。大体上说,技校学生的文化水平参差不齐,在语数英等文化课中,英语课的学习更是许多技校学生最头疼的事情。很多学生在英语课上睡觉,玩手机,讲话,发呆,看课外书,开小差等等。
技校学生不喜欢学习英语的原因主要有:(1)部分学生英语基础太差,上英语课犹如“听天书”,听不懂不想学,如此恶性循环。(2)很多技校学生觉得英语课堂气氛沉闷,内容枯燥。(3)所使用的英语教材已经过时,上课内容与实际生活脱轨,无法学以致用。(4)一部分学生认为技术人员不需要使用英语,上英语课没有可见的利益。
要使技校学生的英语水平提高,必须要先从根本上解决学生厌恶英语课的原因,即:让他们觉得英语课“能听懂,不枯燥,内容与时俱进,日常生活能够运用到所学知识,甚至对日后的就业和生活有益处。”从而自主积极学习英语,不断进步。笔者认为,在英语课堂上渗入英美文化可以很大程度达到以上的教学效果。
2.英语和英美文化的关系
从本质上讲,语言是文化的载体,是一种文化符号;文化对语言有制约作用。语言与文化相互依赖、相互影响。
语言在人类的活动中起着十分重要的作用,是人类社会生活不可缺少的一个部分。自二十世纪初美国的语言学家萨皮尔(E. Sapir)以来,人类语言学家都强调语言的社会属性,认为语言和它的社会环境是分不开的。语言是一种社会现象,是人与人交际的工具,也是使人与文化融合一体的媒介。语言是文化形成和发展的前提,文化的发展也促进了语言的丰富和变化。语言与人类社会、人类的文化有着许多密切的关系。所以说,学习一种语言的同时也必须学习它的文化。对文化的理解越清晰,对语言的理解就越深刻。
语言犹如肌肤,而文化恰似骨骼;语言离不开文化,同理,英语也离不开以英语为母语的英美国家的文化氛围。英语和英美文化是密不可分的,在英语课堂上,绝对有必要适时地介绍中西文化在价值取向、思维方式、国民性格、礼仪习俗、家庭模式等方面的差异,以提高学生的文化素养和对英语的理解。
3.英美文化在技工院校英语课堂中的作用
3.1通过英美文化帮助技校学生记忆英语单词和词组
经过千年洗礼,每种语言的字或词都包含了丰富的文化底蕴,里面可能是典故,可能是动人的故事,可能是约定习俗等。许多技校学生词汇量很小,最爱问的问题就是:“怎样才能多记英语单词?老是记了就忘,怎样才能把它们记牢?”其实,我们英语教师可以通过某些英语单词中博大的文化蕴涵,帮助学生快速并且准确地记单词。例如:fall 有“落下,跌倒”的意思,除此之外,在美式英语中,fall还有“秋天”的意思,因为美国的人们看到秋天时节的叶子纷纷落下,所以美国人也把“秋天”叫作“fall”。再比如,英美国家一般把商业电话簿称作“yellow pages(黄页)”,那是因为起源于美国的早期商业电话簿是用黄色的环保纸制作的,所以人们自然而然称它“yellow pages(黄页)”。通过对此词组历史渊源的解说,学生就能在脑海中勾画出一种鲜明的形象,并很快记住该词组。下面再举一个例子:Jack is a green?鄄hand at doing this work. (杰克做这种工作没有经验)。这里“green?鄄hand”意思是“生手”/“没有经验”,而不是“绿色的手”之意。England(英格兰)是个岛国,船是重要交通工具,为保养船只,常用绿色油漆来漆船。不熟练的油漆工,工作时常会双手粘满油漆。了解了这一背景,“green?鄄hand”之意就很容易记住并且印象深刻。
3.2通过英美文化帮助技校学生理解课文内容
语言的使用离不开所处的文化环境,不管是国内外任何一本英语教材,里面的课文内容都设定在英语国家的情境语境中,一般都是设定为英国或美国这两个主要的英语国家。在课堂上,学生可以从教材的课文中透视生动的英美国家文化。然而,由于中西文化存在着巨大的差异,这些差异也表现在课文里面。相同的生活场景,在不同国家出现,则可能出现南辕北辙的情况。譬如:我院目前使用的基础英语教材《新模式英语》(Rob Jenkins[美]、Staci Johnson[美]著,唐义均[中]改编),其中的Unit 3 Food and Nutrition(第三单元:食物和营养),里面涉及到英美国家的饮食文化,从英美人们的餐饮习惯、西餐餐桌礼仪到餐桌用语等。英美国家的餐桌一般是长方形的,落座后的整个用餐过程中一般不能站起来,所以会经常出现“请邻座的人帮忙递远处的调料或食物”的对话,“Could you please pass the salt to me?”这跟中国人的传统习俗刚好相反,中国餐桌是圆形的,基本能自己站起来探身拿取东西,就算不方便探身或长度实在探不到,往往宁愿放弃该食物,也绝对不愿意提出要别人帮忙的要求。所以英语教师需要对课文内容相关的英美文化进行阐述,使学生对课文的理解变得活跃和真实。如果不给学生输入相关的文化知识,他们可能无法准确地理解课文内容,甚至产生误解。