论文部分内容阅读
公示语不仅体现城市的教育水平,而且影响着城市的形象,然而公示语英译现状不容乐观。作为一种具备召唤功能的文本,对公示语翻译时要做到以读者为核心,并在此基础上根据具体情况采用灵活多变的翻译方法,从而最大限度地发挥公示语的交际功能。文章以纽马克的文本类型理论为依据,对济南市公示语进行实例探讨,对公示语的翻译提出一些见解。