论文部分内容阅读
摘 要:在英语教学中,母语文化迁移现象是其中一个很重要的现象,同时也是很普遍的现象。本文对英语教学中的母语文化迁移现象进行了分析与研究,结合笔者教学实践,从中得出了一些教学与学习的启示。最终希望通过本文的分析研究,为更好地进行英语教学提供一些借鉴与参考。
关键词:英语教学;母语;文化迁移现象
母语文化迁移现象是应用语言学研究领域内众多专家和学者所探讨和研究的热点问题。在英语教学过程中,母语文化迁移是一个较普遍的现象。探究第二语言英语教学中的母语文化迁移现象有助于更好地进行英语教学。
一、母语文化迁移现象对英语教学的影响
1.母语文化正迁移对英语教学的影响
母语文化正迁移对英语教学的影响主要体现在两个方面:第一、母语对英语词汇学习的正迁移。词汇是学习和掌握一门语言的前提。任何语言的学习与应用都必须先从掌握词汇开始。在英语教学中也是如此,只有先掌握英语词汇,才能进一步学习英语的句子、语法、结构等知识内容。若无词汇为支撑,英语更深层次的教学将无法展开。学习英语词汇必须先从读开始,也就是要先学会发音。通过对比母语和英语的发音,会发现母语中很多词汇的发音跟英语中很多词汇的发音很相似,比如,在英语词汇中有很多国家名和地名的发音都与汉语中的发音相一致,举例来说,Hawaii夏威夷、Sydney悉尼、England英格兰、jeep吉普车、bus巴士等,因为读音很相近,词义也很相近,所以这些词汇学生掌握起来比较容易,这就是母语对英语产生的正迁移影响。第二、母语对英语语法学习的正迁移。汉语的语法与英语的语法有不少相似的地方,首先,在语法上,汉语和英语都有主语、谓语、宾语、表语等成分,而且汉语和英语的句子也多由这些成分组成。正是由于汉语和英语在语法组成上的相似性,所以,母语语法基础较好的学生在学习英语语法时比较容易掌握。通过母语文化的正迁移影响,能够促进英语教学的有效开展,提高英语课堂教学效果。其次,汉语和英语的基本句型有相似之处。举例来说,The news made me amazed ,与对应的汉语翻译:这条消息使我惊讶。在句型结构上比较一致,也符合汉语的用法习惯。
2.母语文化负迁移对英语教学的影响
母语文化负迁移对英教学的影响主要体现在两个方面:首先,词汇负迁移的影响。英语中的词汇与汉语中的词汇在词性及用法上都有所区别,在英语教学中,由于受母语的影响,学生往往不注意区分词性,导致出现用语错误。其次,语法上的负迁移现象明显。母语的语法习惯已经对大多数学生产生了根深蒂固的影响。尽管母语与英语在语法上有相通相似的地方,但总体来说,这两种语言在语法及结构上还是存在着较大的区别。举例来说,Some birds are in the tree.句子看似没有问题,但仔细分析就会发现这句话不符合英语的语用习惯,在英语中的正确表达应该使用there be句型,即There are some birds in the tree.
二、母语文化迁移对英语教学的启示
1.注意区分母语与英语之间的正负迁移
母语与英语之间的正迁移即已形成的母语体系对英语学习产生的积极的促进作用;反之,母语对英语学习产生的消极的干扰影响则为母语的负迁移。研究英语与母语之间的文化迁移现象,必须注意区分母语与英语之间的正负迁移,合理利用二者之间的正迁移,注意规避二者之间的负迁移。
在英语的教学过程中,教师应充分利用母语与英语之间的正迁移,发挥母语在英语教学中的正迁移的积极作用,采用相应的教学方法,以及教学手段,制造有利于学生学习英语的教学环境,引导和教育学生改变固有的母语思维,转为学习理解和运用英语思维,以消除母语负迁移对学生在英语学习过程中的消极影响。此外,对于其负迁移,在英语教学过程中需要重点强调,通过这种方式引起学生的重视,教师还可采用对比分析以及偏误分析对学生的母语以及英语进行比较,及时预测学生在英语学习过程中可能产生的母语负迁移现象,并且通过反复学习以提升学生对母语以及英语的差异敏感度。
2.注意培养学生在英语学习中的语用能力
母语和英语之间存在着表达方式、文化以及思维模式上的差异,而这种差异在英语教学过程中往往不易被察觉,很容易忽略,因而在英语教学中,教师要注意引导和培养学生在英语学习中的语用能力,积极营造学习英语的环境和氛围,使学生能融入其中,感受和体验母语与英语在表达方式、文化以及思维模式上的差异,不断内化学生自身的语言能力,提升学生语言运用的准确度。
3.在英语教学中添加分析理论为教学辅助手段
在英语教学过程中,可以引入对比分析理论进行教学,该理论能够及时对学生英语学习过程中出现的困难及错误作出预测,同时还能发挥其指导作用。因而,可以将其添加为英语教学辅助手段。在英语课堂教学过程中,教师可让学生广泛涉猎英语各类知识和阅读英语文章,以加深对其的理解。另外,在英语课堂教学过程中,可以通过对比分析母语和英语之间的差异,比如,文化差异、环境差异、社会差异等,去帮助学生认识和了解不同的文化背景及思维模式等因素对语言产生的差异。在英语教学过程中,教师首先应帮助学生认识和理解英语这门语言产生的文化背景,引导学生学习英语的表达方式和思维模式。
4.寓英语教学于其文化之中
语言是文化的载体,英语教学不仅只是掌握英语这门语言的过程,同时,也是认识和了解英语文化的过程。通过对英语的学习可以加深对英语文化的认识,包括社会思想、风俗习惯已及社会文化等的认识。因而,在英语教学中,教师除了教授给学生基本的英语知识,还应当引导学生学习的英语文化,重视英语文化的学习,如在英语教学课堂上,英语教师可以向学生介绍母语与英语在思维方式、语言表达习惯以及历史背景、文化根源等方面的不同,适时地在课堂教学中引入英语文化,在拓展学生英语知识面的同时,还能引导学生探索不同文化背景下的两种语言有何异同,探究语言的起源与发展,通过这种方式促使学生更好地学习英语及其文化。
三、结语
综上所述,在英語教学过程中母语文化迁移现象不可避免,但是通过对英语教学中的母语文化迁移现象的探究,也能从中得出几点启示:首先,要注意区分母语与英语之间的正迁移和负迁移。其次,注意培养学生在英语学习中的语用能力。再次,在英语教学中添加分析理论为教学辅助手段。最后,寓英语教学于其文化之中。
参考文献:
[1]黄姣玲.英语教学中母语文化迁移现象论析[J].外国语文(四川外语学院学报),2011,27(2):140-144.
[2]郝婷.解析英语教学中母语文化迁移现象[J].英语广场(下旬刊),2013,(1):159.
[3]郑娜.解析英语教学中母语文化迁移现象[J].华章,2013,(14):162-162.
[4]郭莲秀.浅谈如何在英语教学中使用母语的正迁移进行音标教学[J].读与写(上,下旬),2014,(9):135-135.
[5]普昆.英语教学中的母语迁移现象[J].河南机电高等专科学校学报,2014,(3):85-87.
作者简介:刘翌(1979-),女,湖北荆州人,长江大学外国语学院讲师,研究方向:教学法。
关键词:英语教学;母语;文化迁移现象
母语文化迁移现象是应用语言学研究领域内众多专家和学者所探讨和研究的热点问题。在英语教学过程中,母语文化迁移是一个较普遍的现象。探究第二语言英语教学中的母语文化迁移现象有助于更好地进行英语教学。
一、母语文化迁移现象对英语教学的影响
1.母语文化正迁移对英语教学的影响
母语文化正迁移对英语教学的影响主要体现在两个方面:第一、母语对英语词汇学习的正迁移。词汇是学习和掌握一门语言的前提。任何语言的学习与应用都必须先从掌握词汇开始。在英语教学中也是如此,只有先掌握英语词汇,才能进一步学习英语的句子、语法、结构等知识内容。若无词汇为支撑,英语更深层次的教学将无法展开。学习英语词汇必须先从读开始,也就是要先学会发音。通过对比母语和英语的发音,会发现母语中很多词汇的发音跟英语中很多词汇的发音很相似,比如,在英语词汇中有很多国家名和地名的发音都与汉语中的发音相一致,举例来说,Hawaii夏威夷、Sydney悉尼、England英格兰、jeep吉普车、bus巴士等,因为读音很相近,词义也很相近,所以这些词汇学生掌握起来比较容易,这就是母语对英语产生的正迁移影响。第二、母语对英语语法学习的正迁移。汉语的语法与英语的语法有不少相似的地方,首先,在语法上,汉语和英语都有主语、谓语、宾语、表语等成分,而且汉语和英语的句子也多由这些成分组成。正是由于汉语和英语在语法组成上的相似性,所以,母语语法基础较好的学生在学习英语语法时比较容易掌握。通过母语文化的正迁移影响,能够促进英语教学的有效开展,提高英语课堂教学效果。其次,汉语和英语的基本句型有相似之处。举例来说,The news made me amazed ,与对应的汉语翻译:这条消息使我惊讶。在句型结构上比较一致,也符合汉语的用法习惯。
2.母语文化负迁移对英语教学的影响
母语文化负迁移对英教学的影响主要体现在两个方面:首先,词汇负迁移的影响。英语中的词汇与汉语中的词汇在词性及用法上都有所区别,在英语教学中,由于受母语的影响,学生往往不注意区分词性,导致出现用语错误。其次,语法上的负迁移现象明显。母语的语法习惯已经对大多数学生产生了根深蒂固的影响。尽管母语与英语在语法上有相通相似的地方,但总体来说,这两种语言在语法及结构上还是存在着较大的区别。举例来说,Some birds are in the tree.句子看似没有问题,但仔细分析就会发现这句话不符合英语的语用习惯,在英语中的正确表达应该使用there be句型,即There are some birds in the tree.
二、母语文化迁移对英语教学的启示
1.注意区分母语与英语之间的正负迁移
母语与英语之间的正迁移即已形成的母语体系对英语学习产生的积极的促进作用;反之,母语对英语学习产生的消极的干扰影响则为母语的负迁移。研究英语与母语之间的文化迁移现象,必须注意区分母语与英语之间的正负迁移,合理利用二者之间的正迁移,注意规避二者之间的负迁移。
在英语的教学过程中,教师应充分利用母语与英语之间的正迁移,发挥母语在英语教学中的正迁移的积极作用,采用相应的教学方法,以及教学手段,制造有利于学生学习英语的教学环境,引导和教育学生改变固有的母语思维,转为学习理解和运用英语思维,以消除母语负迁移对学生在英语学习过程中的消极影响。此外,对于其负迁移,在英语教学过程中需要重点强调,通过这种方式引起学生的重视,教师还可采用对比分析以及偏误分析对学生的母语以及英语进行比较,及时预测学生在英语学习过程中可能产生的母语负迁移现象,并且通过反复学习以提升学生对母语以及英语的差异敏感度。
2.注意培养学生在英语学习中的语用能力
母语和英语之间存在着表达方式、文化以及思维模式上的差异,而这种差异在英语教学过程中往往不易被察觉,很容易忽略,因而在英语教学中,教师要注意引导和培养学生在英语学习中的语用能力,积极营造学习英语的环境和氛围,使学生能融入其中,感受和体验母语与英语在表达方式、文化以及思维模式上的差异,不断内化学生自身的语言能力,提升学生语言运用的准确度。
3.在英语教学中添加分析理论为教学辅助手段
在英语教学过程中,可以引入对比分析理论进行教学,该理论能够及时对学生英语学习过程中出现的困难及错误作出预测,同时还能发挥其指导作用。因而,可以将其添加为英语教学辅助手段。在英语课堂教学过程中,教师可让学生广泛涉猎英语各类知识和阅读英语文章,以加深对其的理解。另外,在英语课堂教学过程中,可以通过对比分析母语和英语之间的差异,比如,文化差异、环境差异、社会差异等,去帮助学生认识和了解不同的文化背景及思维模式等因素对语言产生的差异。在英语教学过程中,教师首先应帮助学生认识和理解英语这门语言产生的文化背景,引导学生学习英语的表达方式和思维模式。
4.寓英语教学于其文化之中
语言是文化的载体,英语教学不仅只是掌握英语这门语言的过程,同时,也是认识和了解英语文化的过程。通过对英语的学习可以加深对英语文化的认识,包括社会思想、风俗习惯已及社会文化等的认识。因而,在英语教学中,教师除了教授给学生基本的英语知识,还应当引导学生学习的英语文化,重视英语文化的学习,如在英语教学课堂上,英语教师可以向学生介绍母语与英语在思维方式、语言表达习惯以及历史背景、文化根源等方面的不同,适时地在课堂教学中引入英语文化,在拓展学生英语知识面的同时,还能引导学生探索不同文化背景下的两种语言有何异同,探究语言的起源与发展,通过这种方式促使学生更好地学习英语及其文化。
三、结语
综上所述,在英語教学过程中母语文化迁移现象不可避免,但是通过对英语教学中的母语文化迁移现象的探究,也能从中得出几点启示:首先,要注意区分母语与英语之间的正迁移和负迁移。其次,注意培养学生在英语学习中的语用能力。再次,在英语教学中添加分析理论为教学辅助手段。最后,寓英语教学于其文化之中。
参考文献:
[1]黄姣玲.英语教学中母语文化迁移现象论析[J].外国语文(四川外语学院学报),2011,27(2):140-144.
[2]郝婷.解析英语教学中母语文化迁移现象[J].英语广场(下旬刊),2013,(1):159.
[3]郑娜.解析英语教学中母语文化迁移现象[J].华章,2013,(14):162-162.
[4]郭莲秀.浅谈如何在英语教学中使用母语的正迁移进行音标教学[J].读与写(上,下旬),2014,(9):135-135.
[5]普昆.英语教学中的母语迁移现象[J].河南机电高等专科学校学报,2014,(3):85-87.
作者简介:刘翌(1979-),女,湖北荆州人,长江大学外国语学院讲师,研究方向:教学法。