论文部分内容阅读
回去
我现在很少回去,还有一直以来,
黄昏我和我兄弟一起玩耍;
我听到的是肢体的奔突声,呼吸
和年岁……我是我自己,也是一个我之外的人。
在我们的游戏之外,长室隐约闪现
闪入黏合的黑暗中;人影漫游
在房子周边,进入各自的生活。
我在窗格边摆手势,再放下手。
我现在很少回去,但是一直以来
那里似乎有种黄昏时的气氛,
透过它我竭力去进一球,然后发现
空气由我差点撕开的联结们构成
这气氛绊住了我。
夜从衣橱里渗出来;人声踩着楼梯。
浮标的红色记号送我去入眠,
到一个我知道、需要并害怕的地方。
还有这些
在吧里,无论什么阴郁的评论从我唇间
逃出,都可能出自以下事实
我在读薛西斯如何,
检阅兵阵,战船
布满达达尼尔海峡,
带着歌剧表演式的泪水,他意识到
这些士兵在一百年后将尽亡。
我希望我能运用好
对舌头的监管,那不可说的美德,
但外面,占了优势的是另一种
愿想——想要哭进风的面庞
刀割般的冷漠繁荣茂盛
让一切最终褪色:
出现的和离得远远的
都会走,还有跟你打招呼的
或事不关己的,他们也会
瓜熟蒂落,还有我十几年未见
的朋友,心中只捕捉到
他们二十三岁的样子——
他们也会走,在他们的路上,
在怜悯之外,到暗室当中,
或被吹下海山甲
或被吹过城市的外郊,
这些也会走,还有流放者
和邻居,矮的和高的,
他们也要走了什么的,
就像我年轻时在利物浦人们说的那样
还有他们方言中特别的曲折变化
也走了,这些话也要走的,跟着还有我,
和上学年代里说下的痕迹,它们的记忆,
会呼啸着散失,像疾风中残碎的事物
抗拒一小会儿,那震颤的一秒,
走一遭也如此骚动……
然而一个反对的声音回击
嘲弄我内在的失控
这也太容易,太做作了吧,
凭空洞的幻想和单单用手势
就想缓解你的恐惧。
你的任务是守好那活着的,
争取去见证,最要紧的
是唱出来。
搁留
日复一日,天空,一种被和缓的蓝色
色调基本不变,你坐下,
试图抓起《炼狱篇》。
妒者的眼睑被缝上,他们近来的
错误被原谅但未完全被忘记,
怠惰者竞相往前奔跑,很快跑出视线,
对话,然后隐约的天堂之光——
这些搁住了你,使你免于夏天缓慢的
加速的滑向虚无,
游泳者和水的逆流,
啤酒肚们和艰苦的决心都衣衫槛褛,
蚊蠓在施行小小的刑罚,
还有过多的烈日,对伟大事物的惰性,
凉鞋摩擦着脚,水泡崭新,
暴力的暗示在安静被粉碎之后,
每晚的连祷吟诵着其他,
或许同样有缺陷的,对存在的阐释。你
全数抹去它们,满足于在那里,那里
没有雨没有冰雹没有雪没有露
会落下来,那里想法滋长
成一个梦,实质尚未消失,
就好像信仰活了下来,就好像事实上
它还枝繁叶茂。
就是这样
“只是去超市闲逛了。”对女儿如是说。
“跟谁儿?”“没人——我最好的朋友,我!”
“噢哦”,一个笑脸随至。就是这样
(冯内古特半显现我脑中),这搭顺风车的戏谑
就是这样当又一个秋天带来它的礼物——
一些学生成群,每一个年轻的轮廓
从日子里凿刻出目的;
树在转变;所有事物都在转变,
转变和移变随着结构们的
固化或者非物质化,
确定你作为你——我作为我,
虽然不是你认为的我 若我们真要见面
且喝上一杯聊聊天,这,顺便提下,
也很好 如果我们安排得来,
但更像是对脑路径古怪的单数性分类
它们上面刻着记忆
——路上的跋涉,比如,
穿過满地落叶,途经以姓氏为人知的屋宅
它们属于消失的家族,一次探访
的前奏……
就这样顺其自然吧。
就是这样。然后就这样了。这样,这样。
译者注:冯内古特,指美国作家库尔特·冯内古特(KurtVonnegut),著有《第五号驮琢场》,其中"so it goes"(就是这样)一句出现频繁。
群影
你停在一座桥上
它通向市镇的边缘,
黄昏已驻扎在
来自柳条的影子上面
它们垂钓式地蜿蜒
伸离河岸。
和最近安排的见面有关,
也许吧,纸上实实在在的 建议,还有这样和那样的
可能性,但是,毫无前兆地,
你好像看到自己的精魄
如气球膨胀,飞离嘴唇
然后以一个不明晰的影子形象
铺开在集于水下的众影之上。
一对夫妇路过,笑着。
你看着自己的黑莓手机,
或许是一个需要指导的人
去面对日期,约定,甚至
一段时间的一个抉择。但
那仅仅是,你察觉,当一阵寒意
出现在这些想法的边缘
自我欺骗——事实是
你的本质漂离
升入夜的空气,
无法阻止它被影子的团伙
征召,你看着它们时
它们正向你半示着意。
罪责
在窗格旁,我告发自己,
承下了所有我能搜集的罪行——
所有但除了那一项,那
不可谈及的举动,那罪
若不是忤逆了圣灵,就是拒绝了
所有正眼看着上帝的机会……
一扇门关上且天窗消失。
迟早这罪行将大白于天下
每个人都能说上几句——解脱,最开始,
然后一阵麻木的疼痛随年岁流逝而来
人们的看法变得啰嗦或少言,
一天夜里你醒在完全盛开的黑暗中
伴着荒谬至极而无法祛除的恐惧,
你再也不会,永世也不会,
被允许顶礼跪下
当太阳灼灼地烧过大玫瑰红花窗。
纺纱机
春暖,在晚雪当中:
你信了,仿佛那
若不是最后一个,就是
衰减的一系列中的一个……
昨晚你咬着一支铅笔
对着你女儿的家庭作业:
狡诈的可能性之定律。
若三个朋友摇三架纺纱机,每架
有五个边,每边是一种新的颜色……
今天,去上班是一个寓言
当你爬过桥且上路
那路通向你不会进去的大教堂,
你低吟着自己的公式:
一天变成另一天,一个十年
忘了上一个十年,一生像没有
发生过。不怎么像个答案,但
直升机的呼呼声在监狱上空
琢磨出来了:就算每个
纺纱机停在不同的钟点上,
它们的旋转只会有一种结果。
空
——步波德莱尔
帕斯卡有他的空;它如影随形。
但这空有它的伙计们——行动,欲望,梦,
语言;还有我知道恐惧,
一缕微风撩起我的发从我的头上。
在每一边,空间如一滴无尽之水,
寂静和更多空间——惑人的,因恐惧而大。
上帝如导演安排了梦魔的彩炮;
后半夜的时辰即是舞台的背景。
睡眠如一个深坑吓到我
爬满了形象令人满眼错愕
无尽的事物从每扇窗挤进户来,
我的心智被眩晕攫住
想要虚无,和无感。
天啊!千万别抛下数字和存在!
梯间平台
停在楼梯上,你看到
透过梯间平台的窗子
天空现在是斯多葛式的
蓝,淤青的形状。
一个淤青的天堂,吸引你的眼
向上,以一种自我取笑的
超验之弧……
云气漫然地,无误地,
你周身有什么掉落
像一个布袋背了很久
你都忘了它有多重。
你斜了一下,就像從炼狱
斜向解脱之梦,直到
下一层楼梯带回屋顶,住处。
即便
倾盆过后,天还在下雨
在凯瑟琳夫人之林中。
夜里晚些时候,日子在亏损。
席子保护新鲜的植被,在脚下。
雨伞折叠,我小心地踏着,
着意小道的尽头和信号哗的一声
把我带回到失灵的电子设备,
当树木推迟声响——半沙沙地,
一半像女人在清喉咙,
认识到发言意味着风险。
我踩在小树枝上,又停下来,
小毛躁,急切地想听取任何新动静
——比如一只狐狸或鹿,匆匆闪过黄昏一
即便我好像只听到雨。
大力水手村
“孩子们,孩子们!
我们下一场演出叫作人偶戏
这场戏将在学校礼堂上演
大概五分钟后。待会儿!”
家族性的,新近老去,我舒展
在海狸锯木厂,像一块被遗忘的边角料,
凝视锚湾的一座峭壁那边
那第一片地中海的海岸。
腓尼基人在招揽生意,卸下货物
在环绕这片海的港口;今天,
着色的海滩向着天空膨大,
当奥莉薇·奥尔和波派拌嘴
在我身后,而光诱惑水
好像在吸引我上钩,或者让我搁浅。
译者注:奥莉薇·奥尔和波派分别是美国动画片《大力水手》中的女主角和男主角。
我现在很少回去,还有一直以来,
黄昏我和我兄弟一起玩耍;
我听到的是肢体的奔突声,呼吸
和年岁……我是我自己,也是一个我之外的人。
在我们的游戏之外,长室隐约闪现
闪入黏合的黑暗中;人影漫游
在房子周边,进入各自的生活。
我在窗格边摆手势,再放下手。
我现在很少回去,但是一直以来
那里似乎有种黄昏时的气氛,
透过它我竭力去进一球,然后发现
空气由我差点撕开的联结们构成
这气氛绊住了我。
夜从衣橱里渗出来;人声踩着楼梯。
浮标的红色记号送我去入眠,
到一个我知道、需要并害怕的地方。
还有这些
在吧里,无论什么阴郁的评论从我唇间
逃出,都可能出自以下事实
我在读薛西斯如何,
检阅兵阵,战船
布满达达尼尔海峡,
带着歌剧表演式的泪水,他意识到
这些士兵在一百年后将尽亡。
我希望我能运用好
对舌头的监管,那不可说的美德,
但外面,占了优势的是另一种
愿想——想要哭进风的面庞
刀割般的冷漠繁荣茂盛
让一切最终褪色:
出现的和离得远远的
都会走,还有跟你打招呼的
或事不关己的,他们也会
瓜熟蒂落,还有我十几年未见
的朋友,心中只捕捉到
他们二十三岁的样子——
他们也会走,在他们的路上,
在怜悯之外,到暗室当中,
或被吹下海山甲
或被吹过城市的外郊,
这些也会走,还有流放者
和邻居,矮的和高的,
他们也要走了什么的,
就像我年轻时在利物浦人们说的那样
还有他们方言中特别的曲折变化
也走了,这些话也要走的,跟着还有我,
和上学年代里说下的痕迹,它们的记忆,
会呼啸着散失,像疾风中残碎的事物
抗拒一小会儿,那震颤的一秒,
走一遭也如此骚动……
然而一个反对的声音回击
嘲弄我内在的失控
这也太容易,太做作了吧,
凭空洞的幻想和单单用手势
就想缓解你的恐惧。
你的任务是守好那活着的,
争取去见证,最要紧的
是唱出来。
搁留
日复一日,天空,一种被和缓的蓝色
色调基本不变,你坐下,
试图抓起《炼狱篇》。
妒者的眼睑被缝上,他们近来的
错误被原谅但未完全被忘记,
怠惰者竞相往前奔跑,很快跑出视线,
对话,然后隐约的天堂之光——
这些搁住了你,使你免于夏天缓慢的
加速的滑向虚无,
游泳者和水的逆流,
啤酒肚们和艰苦的决心都衣衫槛褛,
蚊蠓在施行小小的刑罚,
还有过多的烈日,对伟大事物的惰性,
凉鞋摩擦着脚,水泡崭新,
暴力的暗示在安静被粉碎之后,
每晚的连祷吟诵着其他,
或许同样有缺陷的,对存在的阐释。你
全数抹去它们,满足于在那里,那里
没有雨没有冰雹没有雪没有露
会落下来,那里想法滋长
成一个梦,实质尚未消失,
就好像信仰活了下来,就好像事实上
它还枝繁叶茂。
就是这样
“只是去超市闲逛了。”对女儿如是说。
“跟谁儿?”“没人——我最好的朋友,我!”
“噢哦”,一个笑脸随至。就是这样
(冯内古特半显现我脑中),这搭顺风车的戏谑
就是这样当又一个秋天带来它的礼物——
一些学生成群,每一个年轻的轮廓
从日子里凿刻出目的;
树在转变;所有事物都在转变,
转变和移变随着结构们的
固化或者非物质化,
确定你作为你——我作为我,
虽然不是你认为的我 若我们真要见面
且喝上一杯聊聊天,这,顺便提下,
也很好 如果我们安排得来,
但更像是对脑路径古怪的单数性分类
它们上面刻着记忆
——路上的跋涉,比如,
穿過满地落叶,途经以姓氏为人知的屋宅
它们属于消失的家族,一次探访
的前奏……
就这样顺其自然吧。
就是这样。然后就这样了。这样,这样。
译者注:冯内古特,指美国作家库尔特·冯内古特(KurtVonnegut),著有《第五号驮琢场》,其中"so it goes"(就是这样)一句出现频繁。
群影
你停在一座桥上
它通向市镇的边缘,
黄昏已驻扎在
来自柳条的影子上面
它们垂钓式地蜿蜒
伸离河岸。
和最近安排的见面有关,
也许吧,纸上实实在在的 建议,还有这样和那样的
可能性,但是,毫无前兆地,
你好像看到自己的精魄
如气球膨胀,飞离嘴唇
然后以一个不明晰的影子形象
铺开在集于水下的众影之上。
一对夫妇路过,笑着。
你看着自己的黑莓手机,
或许是一个需要指导的人
去面对日期,约定,甚至
一段时间的一个抉择。但
那仅仅是,你察觉,当一阵寒意
出现在这些想法的边缘
自我欺骗——事实是
你的本质漂离
升入夜的空气,
无法阻止它被影子的团伙
征召,你看着它们时
它们正向你半示着意。
罪责
在窗格旁,我告发自己,
承下了所有我能搜集的罪行——
所有但除了那一项,那
不可谈及的举动,那罪
若不是忤逆了圣灵,就是拒绝了
所有正眼看着上帝的机会……
一扇门关上且天窗消失。
迟早这罪行将大白于天下
每个人都能说上几句——解脱,最开始,
然后一阵麻木的疼痛随年岁流逝而来
人们的看法变得啰嗦或少言,
一天夜里你醒在完全盛开的黑暗中
伴着荒谬至极而无法祛除的恐惧,
你再也不会,永世也不会,
被允许顶礼跪下
当太阳灼灼地烧过大玫瑰红花窗。
纺纱机
春暖,在晚雪当中:
你信了,仿佛那
若不是最后一个,就是
衰减的一系列中的一个……
昨晚你咬着一支铅笔
对着你女儿的家庭作业:
狡诈的可能性之定律。
若三个朋友摇三架纺纱机,每架
有五个边,每边是一种新的颜色……
今天,去上班是一个寓言
当你爬过桥且上路
那路通向你不会进去的大教堂,
你低吟着自己的公式:
一天变成另一天,一个十年
忘了上一个十年,一生像没有
发生过。不怎么像个答案,但
直升机的呼呼声在监狱上空
琢磨出来了:就算每个
纺纱机停在不同的钟点上,
它们的旋转只会有一种结果。
空
——步波德莱尔
帕斯卡有他的空;它如影随形。
但这空有它的伙计们——行动,欲望,梦,
语言;还有我知道恐惧,
一缕微风撩起我的发从我的头上。
在每一边,空间如一滴无尽之水,
寂静和更多空间——惑人的,因恐惧而大。
上帝如导演安排了梦魔的彩炮;
后半夜的时辰即是舞台的背景。
睡眠如一个深坑吓到我
爬满了形象令人满眼错愕
无尽的事物从每扇窗挤进户来,
我的心智被眩晕攫住
想要虚无,和无感。
天啊!千万别抛下数字和存在!
梯间平台
停在楼梯上,你看到
透过梯间平台的窗子
天空现在是斯多葛式的
蓝,淤青的形状。
一个淤青的天堂,吸引你的眼
向上,以一种自我取笑的
超验之弧……
云气漫然地,无误地,
你周身有什么掉落
像一个布袋背了很久
你都忘了它有多重。
你斜了一下,就像從炼狱
斜向解脱之梦,直到
下一层楼梯带回屋顶,住处。
即便
倾盆过后,天还在下雨
在凯瑟琳夫人之林中。
夜里晚些时候,日子在亏损。
席子保护新鲜的植被,在脚下。
雨伞折叠,我小心地踏着,
着意小道的尽头和信号哗的一声
把我带回到失灵的电子设备,
当树木推迟声响——半沙沙地,
一半像女人在清喉咙,
认识到发言意味着风险。
我踩在小树枝上,又停下来,
小毛躁,急切地想听取任何新动静
——比如一只狐狸或鹿,匆匆闪过黄昏一
即便我好像只听到雨。
大力水手村
“孩子们,孩子们!
我们下一场演出叫作人偶戏
这场戏将在学校礼堂上演
大概五分钟后。待会儿!”
家族性的,新近老去,我舒展
在海狸锯木厂,像一块被遗忘的边角料,
凝视锚湾的一座峭壁那边
那第一片地中海的海岸。
腓尼基人在招揽生意,卸下货物
在环绕这片海的港口;今天,
着色的海滩向着天空膨大,
当奥莉薇·奥尔和波派拌嘴
在我身后,而光诱惑水
好像在吸引我上钩,或者让我搁浅。
译者注:奥莉薇·奥尔和波派分别是美国动画片《大力水手》中的女主角和男主角。