论文部分内容阅读
翻译不是单一主体操纵的过程,而是作者、译者、读者、赞助人和出版社等多元主体平等沟通与合作的过程。由于主体在翻译中追求不同的利益,所以会产生矛盾冲突,而每个主体都希望自己的利益实现最大化。为了保障翻译能够顺利进行,作为翻译主体的译者需要从整体利益出发,协调各主体之间的关系,并选择适当的翻译策略,实现共赢。本文借鉴约翰?梅纳德?史密斯的博弈论的相关概念,探讨翻译的主体间性问题。