论文部分内容阅读
《暂拟》采用的析句方法,是传统的成分分析法。在这个系统里,句子有六大成分:主语、谓语、定语、状语、宾语、补语。根据这些成分之间的关系,来观察一切句子的格局。它的特点正如吕叔湘先生所说的“有提纲挈领的好处”。但是,《暂拟》的析句方法有许多严重的缺点:分析繁琐,条理不清。例如把“几年没有见面,你已经长得很高了。”这句话分析成“状—状—谓—宾,主—状—谓—状—补。” 《暂拟》把句子分析得如此关系不明,层次不清的一个重要原因是,对“定、状、宾、补”
“Provisional” the use of parsing method is the traditional method of composition analysis. In this system, the sentence has six major components: subject, predicate, attribute, adverb, object, complement. According to the relationship between these ingredients, to observe the pattern of all sentences. Its characteristics as Mr. Lv Shuxiang said “the benefits of an outline collar collar ”. However, there are many serious shortcomings in the “tentative” method of parsing: the analysis is cumbersome and the rules are unclear. For example, if you do not meet in a few years and you are already tall, you will be able to analyze the sentence as “- 状 - - - 宾 主 - - - - -... An important reason why the sentence is analyzed in such a way that the relationship is unclear and the hierarchy unclear is that the ”