【摘 要】
:
自本刊开辟“译文专栏”以来,我部收到不少译文稿件。但是,有些译者的选题不符合我刊报道要点,为提高译文稿件的质量,对译文稿件提出以下几点要求:1、要贯彻“洋为中用”的
论文部分内容阅读
自本刊开辟“译文专栏”以来,我部收到不少译文稿件。但是,有些译者的选题不符合我刊报道要点,为提高译文稿件的质量,对译文稿件提出以下几点要求:1、要贯彻“洋为中用”的方针,针对当前生产、科研的实际需要,有选择性地翻译、节译、编译国外文献资料。
Since the publication of the “translation of the column,” I received a lot of translation of articles. However, some translators’ topics do not meet the requirements of our publication. In order to improve the quality of translation documents, we have to make the following requirements on the translation documents: 1. We must implement the principle of “using foreign products for middle purposes” The actual needs, selective translation, section translation, compile foreign literature.
其他文献
赫尔巴特认为:“教书如果没有进行道德教育,就是一种没有目的的手段,道德教育如果没有教学,就是一种失去了手段的目的。”这实际上说的就是教育教学和德育之间的关系。语文新《课程标准》明确提出:“工具性与人文性的统一,是语文课程的基本特点。”由此可知,人文教育应是语文教育的内涵,贯穿于语文教学的方方面面。但是在长期的应试教育的引导下,重知识和轻人文已成为语文教学的桎梏,丰富瑰丽的语文课变成了答题套路的分析
[目的]分析病毒和宿主因素及治疗过程中不同病毒学应答模式对慢性丙型肝炎干扰素(IFN)治疗结局的影响,为临床干扰素抗病毒治疗疗效预测及治疗方案选择提供依据。[方法]分析30
《大众标准化》是面向全国公开发行的标准化科普刊物。它的主要任务是普及标准化知识,宣传标准化在国民经济建设中的地位和作用,刊登各地开展标准化工作、产品质量监督检验等
碳交易市场的建设和完善是国际气候问题解决方案的基础和市场保障。本文以国际碳交易市场的发展为分析对象,依次分析了这个特殊的无形产品市场的供给方、需求方、交易商品、
为进一步加强网络交易监管工作,促进省内电子商务健康有序发展,1月19日,江苏通管局与省工商局共同签署加强网络交易监管工作协作备忘录。江苏通管局苏少林局长、许继金副局长
目的分析规划开展5年间深圳市结核病控制效果,为下一步工作策略的制定提供科学依据。方法以2001—2005年深圳市结核病控制实施的信息月报、季报和年报、全市结核病控制年终总
1984年5月7日至12日在大连市举行了全国医药卫生期刊编辑工作经验交流会。出席这次会议的有来自全国26个省、市、自治区和部队等的中医期刊、中西医结合杂志、高等医药院校
[本刊讯]中国丝绸公司和纺织工业出版社,委托我院主持在1983年底召开了《丝织机保全》审稿会。出席审稿会的有中国丝绸公司、纺织工业出版社及有关省、市的丝绸公司、工厂、
目的检测、分析安徽省甲型H1N1流感早期病例的病毒血凝素(HA)基因的序列特征。方法RT-PCR方法扩增我省早期流感样病例的病毒核酸并对其HA基因序列进行分析比对。结果我省早期
通过对欠发达地区高中学生进行整群取样调查,探讨民族贫困地区中学生心理特点,从心理健康教育的角度,提出适合本地区教育对策及教育模式。
Through the cluster sampling su