模仿助你成功——“你能,我也能”系列之二

来源 :工厂管理 | 被引量 : 0次 | 上传用户:hbhszs
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
学习最快速的方式是模仿。我们每个人都无时无刻不在模仿,但一般的模仿因为缺乏系统和步骤,以致在模仿的效果上存在着较大的差异。神经语言理论说:每个人都有同样的神经系统。因此,只要别人能做到的,你也可以做到。
其他文献
【正】 诗歌的根本特点在于:一、抒情;二、对社会生活的反映必须高度集中和概括。这就使得诗歌语言成为一种特殊类型的语言,其特殊性突出表现在语言的凝炼和含蓄上。因此,任
【正】 “一语双叙”(syllepsis)是英语修辞的一种形式。从定义上来看,它是指一个词在同一时刻使用时具有两种不同的意义,通常其中一个是所指意义,而另一个是比喻意义。这种
【正】 苏联科学院《80年语法》关于词类划分与传统语法比较,有一些明显的变化,主要表现在:1.把传统的数词、顺序数词,等划入形容词。2.把传统的数词等划入名词。
理发师这个行业信息反馈是最快的,如果你不让顾客满意。立刻就断了生意。饲料业也一样.我们自己可以努力,但决定权在消费者手里。
不切实际的空想.无视经济大环境的盲目扩张,暗渡陈仓引发的勾心斗角.使这个“通过旅游开发将偏僻地区搞活的成功典范“成了可悲可叹的明日黄花。
随着旅游业的不断发展,社区居民对不同阶段的旅游影响有着不同的认知。本文以竹林生态旅游热点地——蜀南竹海为例,采用问卷调查和座谈法,通过主成分分析,对33项指标变量进行公因
中欧定位的核心,就是给学员一个对全球化环境的深刻认识和亲身感受,以便让他们无论是运作中国企业还是海外跨国公司时.都能将全球化与中国特点密切结合起来。
如果你长久地待在办公室,做着一成不变的工作,那么应该适当地抽出时间,离开电脑桌,走出办公室,骑上心爱的自行车尽情地在城市与郊野间畅游,徜徉在自然美景之中。或者,你实在是没有足
【正】 十六世纪中叶产生的“传统语法”,源于古代希腊和拉丁语语法,经中世纪的发展至十八世纪臻于完善。它一经诞生,就成为几个世纪以来英语教学中必不可少的重要部分,甚至
【正】 1.He is twice as strong(as he was). 对这句英语有不同的理解与译法: a.他较(前)强一倍。见《四用辩典》