中国模式语境下的法律译介研究——基于中国文化外译的视角

来源 :安徽大学学报(哲学社会科学版) | 被引量 : 0次 | 上传用户:lylh0628
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
在传统研究视域下,法律译介尚存在概念界定不清、学科视角不明等问题。法律译介具有不同于法律翻译的、以文化外译为问题指向的研究特征。中国模式语境的初创为法律译介研究基于语言、文化和传播的跨学科视角解读提供了可能。法律译介当以“传承古今、融贯中西”为综观指导,以中国优秀法文化为核心译介内容,打造多元化译介主体、立体化译介渠道,实现可控化译介效果。同时,要在文化手段的干预下,建构起“知之、同之、适切、取效”的创新型译语体系,最终形成横向传播机制与纵向话语机制的合力,实现文化互通、成就国际交往。
其他文献
<正>历史纪录片是纪录片中的一个重要门类,是人们将目光聚焦到人类的过往,向过去探索的一种方式,是创作者对人类历史文明的一种看法,人类历史的转折点尤其是这类纪录片关注的
原子转移自由基聚合(ATRP)是目前为止最具工业化应用前景的"活性"/可控自由基聚合之一。近年来对其广泛的研究使这一技术逐渐向着"提高可操作性"与"尽可能地减少金属催化剂用
广东现代“稻鸭共生”技术已形成具有地方特色的发展模式。但其发展仍然存在关键性技术有待突破,农民积极性不高,产业化生产尚未形成,政府助推服务缺位,市场激励机制缺乏,生
<正> 一、引言本文所讨论的笔石材料,一大部分是卢衍豪、侯佑堂、张日东、刘第墉诸先生和笔者之一于1954年在浙西江山、常山一带下奥陶纪宁国页岩中采得的,一小部分是朱兆玲
特殊浸润性表面由于其独特的浸润行为在液体输送、涂料、防水、建筑和医用材料等领域都有着重要的应用。作为一种典型的特殊浸润性表面,超亲水表面(与水的接触角接近于0°)具
<正> 在教学中,部分教师对接受学习和发现学习的关系理解不当,认为二者完全相反,毫无干系;或者认为接受学习就是机械学习、学生被动学习,发现学习就是意义学习、学生主动学习
<正> 《电世界》1993年第12期刊登"龙门刨床高可靠电子组合行程开关"一文后,不少读者、单位来信提出了若干有关该行程开关应用中的问题,现就普遍性问题回答于下。需求各型高
“林泉之心”从美学的角度理解,具有二个层次的内涵。一是抱着平等亲爱的心态,与林泉为朋。二是人情人性与山水的共鸣,移情作用的体现。它告诉我们,只要拥有发现山水之美的“
终端区已成为空中交通流量管理系统的瓶颈,它的容量评估直接关系到流量管理实施的有效性.将道路交通的跟驰理论和稳定性理论引入到空中交通系统容量分析中,首先建立了终端区
受阻胺类光稳定剂是上世纪70年代中期出现的一类新型高效光稳定剂,主要用于塑料、橡胶等高分子材料的防老化。受阻胺光稳定剂在有氧状态下,吸收光能形成氮氧自由基,这些氮氧