是高还是低,一场关于翻译稿费的争议

来源 :现代阅读 | 被引量 : 0次 | 上传用户:qiyesoft
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
  叶开连发微博替老翻译家鸣不平
  2014年9月4日,作家叶开通过微博,转发了《中国青年报》的一篇报道,称“其中谈到大翻译家王智量教授历年来受到译文出版社盘剥、侮辱的事实。一晃过去两年,当时我听到智量老师的诉苦后,激愤地写了一篇文章在《新民晚报》发表,为翻译家鸣不平。可见不仅制度贬低(翻译家),有些出版社也在盘剥。”叶开原名廖增湖,目前还是《收获》杂志编辑部主任、副编审。
  王智量先生86岁,历任北京大学、华东师范大学教授、上海比较文学会副会长等职,为国内资深俄文翻译家。
  叶开所指的“盘剥”,指的是出版社给王智量的稿酬太低。他援引《中国青年报》的报道称:“翻译《屠格涅夫散文诗》(以下简称《屠》),诗的稿费本应按行数算,上世纪90年代一个出版社编辑却只肯按字数给他千字20元稿费,不到4万字的书,王智量才拿了600元。合同到期续签时,他对那位编辑说,能不能每千字给我加1元以示尊重,结果编辑立马毁约,另找了两人‘改写’了一下他的译稿,就重新出版了。”
  除了普通网友,这条微博也在文化界引起广泛关注和讨论。网名为“康定斯基”的《中国艺术报》副总编辑康伟感叹:“被侮辱与被损害的翻译家,难以置信。”随即,该微博的转发量达到4700余条。
  此后,叶开继续发布多条微博质疑上海译文出版社,称:“王智量教授说,他为此多次找过译文社的负责人,他们一直以各种借口推脱,但‘改写’侵权已成事实,因此继续不理会王智量教授。后来被问得急了,该社说,那位责任编辑已经离开出版社了。智量老师于是作罢。”9月9日,叶开对《南方都市报》记者解释,他发微博质疑的起因是8月底青年翻译家孙仲旭先生突然离世,他由此想到两年前曾为王智量先生维权的事。
  
  上海译文出版社:稿酬标准当年已近上限
  叶开发微博质疑后的第五天,事件的另一方上海译文出版社终于打破沉默,通过官方微博发表声明称,王智量翻译《屠》一书总共发了2300余元稿酬。
  上海译文出版社称,《屠》于1987年7月在该社出版,体裁为散文诗,“在计算散文诗的稿酬时,行业通行做法是按照散文的办法算字数,而非诗歌的办法算字数。但在当时译者的一再要求下,这本书破例按照诗歌计算稿酬(即每20行按千字计)。”声明称,王智量的稿酬标准是千字14元,“接近上限”。
  1984年实行的《书籍稿酬试行规定》规定,著作稿稿酬为每千字6至20元,翻译稿略低,为千字4至14元。其中,一般翻译稿每千字4至11元;对特别难译而质量优秀的译稿,可按千字12至14元付酬。
  上海译文出版社称,从1987年至1992年,《屠》共印4.7万册,共支付译者2382.06元稿酬,并认为这笔稿酬在当年“决不是小数目”。对于叶开微博中提及的“改写”风波,上海译文出版社称,“名著的复译在翻译史上屡见不鲜”,并称叶开指责“改写”已经构成了诽谤和人身攻击。
  值得注意的是,9月11日,上海译文出版社起诉叶开主编的某书侵权案开庭审理。上海译文出版社在声明中也提及了此事,称“我们有理由怀疑廖先生此番再度翻出陈年旧账并肆意造谣的动机”,并称其为“贼喊捉贼”。对此,叶开回应称:“译文社以大社压人,通篇‘文革’式语言,根本无法正常回答。”
  (摘自《南方都市报》  本文作者:张少杰)(图片  38 (3).jpg 图注:王智量教授)
其他文献
有报道称,党的群众路线教育实践活动收官之际,晒出了对各地“政绩工程”的治理清单:全国叫停663个“形象工程”、“政绩工程”,存在弄虚作假的436起问题中,共有418个人被查处。这是中央首次大规模叫停“政绩工程”、“形象工程”。  “形象工程”、“政绩工程”就是大而无用的东西,给官员脸上贴金、让群众心里添堵。公众当然会为中央对此“叫停”而叫好,但同时也会感到痛心,因为有许多工程即便停工了,原来的大笔
期刊
中、美模式各有核心元素  比较中、美两国的发展模式,不难发现两者既有相似之点,也有迥异之处。  美国模式的核心元素有:  1.美国梦的真实空间与终极追求。崇尚个人主义,相信机会均等,鼓励创新进取,信奉社会等级自由纵向流动等,皆为美国梦的写照;而其思维模式中终极目标与实用主义兼而有之的两重性,又守护着美国人数百年来始终以实用主义为舵,试图带领全人类驶向民主、人权、自由、平等的终极彼岸。但事实上,自从
期刊
1966年,华夏大地上,一场“史无前例的无产阶级‘文化大革命’”开始了。  数以百万计的红卫兵,奔向寺庙、园林、古建筑群和文物遗址,以摧枯拉朽之势,实施“横扫一切”的革命行动。  浩浩荡荡的红卫兵大军,高举战旗,出北京、渡沙河,翻山越岭,如同300年前李自成的大顺军,一路喊着来到尚处于宁静中的定陵皇家陵园。  这时的定陵博物馆早已停止对外开放,工作人员正在闭馆学习毛泽东的最新指示,忽见这么多小将闯
期刊
中国电影市场爆炸式的增长正在吸引全球的目光,除了好莱坞影片越来越多地出现中国元素来讨好中国观众之外,日本“软银”斥资了2.5亿美元买下私人控制的传奇电影公司的少数股权,着力开发中国与印度市场。  当然,中国本土影视公司和资本更是焦躁不安,2014年6月至今,华谊兄弟、乐视网、光线传媒、长城影视、华策影视等公司相继抛出了总计125.5亿元的融资计划,到2014年9月中旬,中国年内发生63起影视公司并
期刊
当前,中国的贫富分化如此之严重,其核心原因不是中国人的勤奋程度不同,不是因为社会分工的不同,不是知识技能的差异,也不是所谓的城乡二元结构,更不是垄断企业与民营企业职工的收入差距,而是企业管理人员与基础员工的收入差距。其他差异最多只能造成3到5倍的收入差距,这在市场经济条件下,是可以理解的,也是可以容忍的。而企业高管和基层员工的收入差距则是数十倍、几百倍甚至上千倍的差距。  金融和IT是典型的高薪职
期刊
“这世上,大概只有韩国明星(包括其经纪公司)的要求最让人匪夷所思。”一封“搜狐”一线员工所写的“陈情表”一一枚举了金秀贤来京宣传的苛刻要求:  携带15人团队来京,包括化妆师、保镖、经纪人、翻译等,并要求主办方另安排20名贴身保镖,且乘坐的航班必须是韩国航空公司的,进出机场一定要走贵宾通道。  金秀贤和团队要2个行政套房,12个标准间。虽然他们根本住不了那么多,但担心有粉丝开房在同一层,就要占足酒
期刊
成龙发布微博称,得知(黄金周)香港经济损失高达3500亿后感到很着急,“没有强的国,哪有富的家”,并表示愿意与大家一起努力,回归理性,“爱我们的国家,爱我们的香港”。有不少网友在微博下留言表示支持,但也有一些“大V”对其口诛笔伐,甚至有人宣称要把成龙“钉在耻辱柱上”。这让人想起此前温兆伦、刘嘉玲等艺人发表爱国言论时也受到同样攻击。  广电总局下发的“封杀劣迹艺人”的通知,要求暂停播出“劣迹艺人”参
期刊
中国盐业协会披露,国家发改委已通过第七套《盐业体制改革方案》,该方案的核心为2016年起废止盐业专营,放开所有盐产品价格。  前不久,河南省新郑市市民因跨区买盐被罚的闹剧令人错愕,许多人并不知道,盐业专营竟然一直延续至今。媒体披露的几个数据更令人惊讶:由于专营,造成食盐流通环节价格偏高,1吨出厂价约700元的盐,加上包装和运输,成本也就1000元左右,但卖到市场上就要3125元~4906元;目前市
期刊
《北京青年报》报道了安徽省萧县多栋“烂尾办公大楼”,这些楼是原县委书记毋保良任上规划的“政务新区”。不料其时毋保良因贪腐问题落马,后又遇上“中央禁令”,现在杂草丛生,甚至有人放羊。  只因“主推者”落马,加之“中央禁令”颁布,偌大的办公楼项目,被索性弃之不顾。在当地官场,该建筑群俨然成了“不祥之兆”。  一直以来,政府工程与主政者捆绑过深,乃至充斥着个人的主观偏好,牵扯着个人的利益关系网。由此导致
期刊
近些年来,国内有不少高校纷纷更改自己的名称,如将“专科学校”改成“学院”,将“学院”改成“大学”等。山东省政府此前下发通知,在曲阜师范大学杏坛学院基础上建立齐鲁理工学院,在青岛恒星职业技术学院基础上改建青岛恒星科技学院,在山东华宇职业技术学院基础上改建山东华宇工学院。  自古以来,中国人就重“名”,不过,高校如此热衷改名,多少还是让人觉得怪异。自2013年5月至今,一年多的时间,国内又有123所高
期刊