【摘 要】
:
释意理论突破了传统翻译理论"理解+表达"的二步阐释,其"脱离原语语言外壳"阶段的提出为口译研究和教学实践提供了强有力的支撑和解释。然而这个"中间阶段"的提出也为释意理论
【出 处】
:
云南民族大学学报(哲学社会科学版)
论文部分内容阅读
释意理论突破了传统翻译理论"理解+表达"的二步阐释,其"脱离原语语言外壳"阶段的提出为口译研究和教学实践提供了强有力的支撑和解释。然而这个"中间阶段"的提出也为释意理论引来了诸多争议。从社会表征的角度对释意理论进行阐释,可以支持释意理论的认知知识及认知补充等重要主张,可以有效建构语篇生成者与语篇接受者之间通过认知补充达成语篇意义的口译互动过程。译者在理解原语和译出译语的过程中,需要考虑意义的社会表征及其在不同社会维度上的识解和转换。
其他文献
随着社会经济的发展,人民生活质量的提升,人们对社区的建设也更加关注和重视。在实际的建设中,社区艺术是最重要的组成部分。良好的艺术不仅能够丰富人们的精神生活,给人们带
爱心并非空穴来风。就家庭生活而言,爱心往往来自于和我们的生活紧密相关的孝心,没有孝心的孩子很难有爱心。 宋代人王应麟编写的《三字经》开篇即说:“人之初,性本善。性相近,习相远。” 明代人吕得胜写《小儿语》,在《六言》开头言道:“儿小任性骄惯,大来负了亲心,费尽千辛万苦,分明养个仇人。” 古人看得明白,想得深远,留下真言,让我们读来依然鲜活如新。 颠倒的辈分 一个孩子如果连生他养他的父母都
现代远程开放教育中的面授辅导在现阶段仍是不可缺少的一个重要环节。与传统的课堂教学不同,面授课辅导教师的主要作用是帮助学生转变观念,树立学习信心,指导学生制定切实可
【正】今天又有多少高投入炒作的企业,在步秦池的后尘?巴菲特说,人们从历史中学到的,就是从来不从历史吸取经验。现在的康师傅就是如此。它会像当年的秦池那样一蹶不振吗?我
一、技术优点1.操作简便,时机易抓我国的玉米生产中,一般玉米籽实的收获都要在玉米穗达到乳熟期或蜡熟期进行,这时玉米秸秆仍然保持青绿,适合制作青贮,但制作时间一般为15-20
新世纪大学英语《综合教程》教材在全国各高校中使用面较广,该系列教材的编撰目标并非讲授翻译理论,也不讨论艰深的英语内容,而是讲述大学生必须掌握的英语知识。但鉴于新世
网络营销这一概念的产生是以互联网(Internet)的发展为基础的.伴随着互联网的不断发展壮大,基于Internet的应用也在不断的增多。例如电子商务、电子政务、网络采购、供应链管理等
通过对泉州电大教学质量的调查显示,基层电大教学质量总体上较好,但也存在一些多年来一直没有得到解决的问题,必须创新思路,采取多种对策,启动新一轮教学改革,提升基层电大教学质量
采用艾森克简易人格问卷分别对贵州山区的汉族、瑶族、布依族、水族、苗族和粤西山区的汉族等不同群体共542人进行调查,其目的是为了验证群体人格的民族、地域差异与经济发展
媒介融合是当代媒体发展的主流趋势,同时也被提升到我国战略层面,传统媒体的发展因此受到强烈的冲击。以学术期刊为代表的传统媒体必须积极探索媒介融合背景下的创新之路,从