论文部分内容阅读
一大早,芳邻吴小姐拿着一大把花花绿绿的宣传单来找我,说是超市“C”有打折鸡蛋卖,这对怀揣200美元闯世界的我来说,可是颇具诱惑力。于是,我决定前去抢购。
费了很大劲儿才找到超市“C”,不是超市“C”不好找,只能怪自己不会说“英语”,没法问,只好瞎摸。到地方才发现,这个超市也太大了,简直是座迷宫。我在超市里根本找不到卖鸡蛋的地方,只好硬着头皮打听,用形体语言来说话,以前这个办法挺管用,可这次居然不灵了。我一边比划母鸡下蛋的动作,一边学母鸡下蛋的叫声,可谓声情并茂,“老外”看得直发愣。后来一个“洋妞”终于看出了门道,连连对我说“NO”。看我不解,她也用形体语言来说话。我一看,原来她把我学鸡下蛋的动作理解成了鸵鸟下蛋。怪不得她说没有呢,超市里怎么会有鸵鸟蛋呢!我急忙解释,生怕误解,如果让野生动物保护协会的人知道了,非把我送到警察局不可。
我急忙画了幅母鸡下蛋图,并明确指出我要的是鸡蛋而不是下蛋的鸡。“洋妞”恍然大悟,热情而友好地把我一直送到卖副食的地方。我趁机反复用拥抱的方式道谢,“洋妞”倒也大方,尽情地让我道谢。“洋妞”走后,我开始在副食部里找鸡蛋,可是鸡蛋有很多种牌子,哪种是我要买的打折鸡蛋,真是有些糊涂。研究了大半天,终于弄明白了哪种是我要的鸡蛋,于是拿了两盒,就到收银台去交款。我按打折后的售价来付款,可收银小姐说不对,钱不够。还不停地说“酷盆”。“酷盆”是什么?是牌子?肯定是拿错了牌子,挑来挑去到底还是拿错了。只好回去重挑,又看别人拿的,也都是这种牌子的鸡蛋。我觉得可能是收银小姐不知道这个牌子鸡蛋是打折的。于是拿着鸡蛋又换了一个收银台。可这个收银小姐还是一个劲儿的“酷盆”,我实在不愿再回去挑了,要多少钱就给多少钱吧,这样我就付了约打折价格二倍的钱。
晚上吴小姐兴冲冲地来到我的房间,问我是否买到打折的鸡蛋。我说买了,但并没便宜。好像是“酷盆”出了问题,她一听大笑不止。说,“这都怪我,早上忘把‘酷盆’给你了。收银小姐也太机械了,给你个‘酷盆’不就完了吗。”
在她的解释下我终于明白了什么是“酷盆”。原来,在加拿大有很多大的连锁超市,每周都将一些商品进行打折销售,以低价吸引顾客。超市将打折商品信息印成彩色带图片、有标价的宣传单,顾客可以直接到超市按标价购买。这种打折宣传品英语叫“flyer”,我翻译为“福来了”,特点就是神形兼备,贴切。另外有一些特别的商品,也是减价商品,但不能直接购买,而需要把“福来了”上的标明商品减价金额的地方剪下来,在交款时与钱一块交给收银员,这“小片纸”上的金额就抵钱了,剪下来的“小片纸”英语就叫“coupon”发“酷盆”的音。所以我在买鸡蛋的时候,收银小姐连连对我说“酷盆”,现在明白是何原因了。其实在超市里到处都有带“酷盆”的“福来了”,随便找一张,把“酷盆”撕下来递给收银小姐就行了。
费了很大劲儿才找到超市“C”,不是超市“C”不好找,只能怪自己不会说“英语”,没法问,只好瞎摸。到地方才发现,这个超市也太大了,简直是座迷宫。我在超市里根本找不到卖鸡蛋的地方,只好硬着头皮打听,用形体语言来说话,以前这个办法挺管用,可这次居然不灵了。我一边比划母鸡下蛋的动作,一边学母鸡下蛋的叫声,可谓声情并茂,“老外”看得直发愣。后来一个“洋妞”终于看出了门道,连连对我说“NO”。看我不解,她也用形体语言来说话。我一看,原来她把我学鸡下蛋的动作理解成了鸵鸟下蛋。怪不得她说没有呢,超市里怎么会有鸵鸟蛋呢!我急忙解释,生怕误解,如果让野生动物保护协会的人知道了,非把我送到警察局不可。
我急忙画了幅母鸡下蛋图,并明确指出我要的是鸡蛋而不是下蛋的鸡。“洋妞”恍然大悟,热情而友好地把我一直送到卖副食的地方。我趁机反复用拥抱的方式道谢,“洋妞”倒也大方,尽情地让我道谢。“洋妞”走后,我开始在副食部里找鸡蛋,可是鸡蛋有很多种牌子,哪种是我要买的打折鸡蛋,真是有些糊涂。研究了大半天,终于弄明白了哪种是我要的鸡蛋,于是拿了两盒,就到收银台去交款。我按打折后的售价来付款,可收银小姐说不对,钱不够。还不停地说“酷盆”。“酷盆”是什么?是牌子?肯定是拿错了牌子,挑来挑去到底还是拿错了。只好回去重挑,又看别人拿的,也都是这种牌子的鸡蛋。我觉得可能是收银小姐不知道这个牌子鸡蛋是打折的。于是拿着鸡蛋又换了一个收银台。可这个收银小姐还是一个劲儿的“酷盆”,我实在不愿再回去挑了,要多少钱就给多少钱吧,这样我就付了约打折价格二倍的钱。
晚上吴小姐兴冲冲地来到我的房间,问我是否买到打折的鸡蛋。我说买了,但并没便宜。好像是“酷盆”出了问题,她一听大笑不止。说,“这都怪我,早上忘把‘酷盆’给你了。收银小姐也太机械了,给你个‘酷盆’不就完了吗。”
在她的解释下我终于明白了什么是“酷盆”。原来,在加拿大有很多大的连锁超市,每周都将一些商品进行打折销售,以低价吸引顾客。超市将打折商品信息印成彩色带图片、有标价的宣传单,顾客可以直接到超市按标价购买。这种打折宣传品英语叫“flyer”,我翻译为“福来了”,特点就是神形兼备,贴切。另外有一些特别的商品,也是减价商品,但不能直接购买,而需要把“福来了”上的标明商品减价金额的地方剪下来,在交款时与钱一块交给收银员,这“小片纸”上的金额就抵钱了,剪下来的“小片纸”英语就叫“coupon”发“酷盆”的音。所以我在买鸡蛋的时候,收银小姐连连对我说“酷盆”,现在明白是何原因了。其实在超市里到处都有带“酷盆”的“福来了”,随便找一张,把“酷盆”撕下来递给收银小姐就行了。