论文部分内容阅读
记得几年前,曾有一位球迷在论坛上发贴,戏称’如果你打球回去能觉得腰累,而不只是胳膊累,那就说明你的水平不低了。“此话虽有些绝对,但的确道出了一条规律--运动创伤往往与项目特点息息相关。乒乓球练到一定程度,都需讲究协调发力,而腰部往往是集中全身力量的枢纽,如果能够正确地运用腰部力量,对球的掌握自然比仅用上肢发力高了一层。对于业余爱好者来说,用腰发力可能会导致疲劳,而对长期高强度训练的专业选手来说,可能就意味着伤痛的诱因了。 同为乒乓球选手,不同打法风格的人,运动创伤的分布和程度也不尽相同,正如在中国乒乓球队从事多年队医工作的厉彦虎大夫所说, ”通过多年的分析,乒乓球选手的伤病确实与他的打法密切相关。由于技术需要,不得不练习非常规的动作时,容易导致伤病;即使用力非常合理协调,但某项技术用得多了之后,仍然会产生劳损。“可以这么说,运动创伤在某种意义上就是选手技术特长的一种表征,它提示我们练习某项技术时身体用力的关键点,也告诉我们在模仿某位选手的打法时重点需要预防的伤病。
I remember a few years ago, there was a fan posting on the forum, saying ”If you play back can feel tired waist, not just tired arm, it shows that your level is not low. The right to use the power of the waist, the ball naturally grasp the ball than the upper extremity hair layer.For amateurs, the use of lumbar force may lead to fatigue, and for long-term intensive training of professional players , May be the cause of the pain.With the same table tennis players, different style of play, the distribution and extent of sports injuries are not the same, as in the Chinese table tennis team engaged in many years of doctor work, said Dr. Li Yanhu “After years of analysis, Ping-Pong players injury is indeed closely related with his style of play. Due to technical needs, having to practice unconventional motions can easily lead to injuries. Even if the forces are reasonably coordinated, a certain technique can still cause strain even after it is used a lot. ”To put it in a nutshell, sports injuries are, in some ways, a symptom of a player’s skill set, which tells us the key points of physical exertion when practicing a technique, and also tells us the key needs in imitating a player’s play Prevention of injuries.