【摘 要】
:
《易经》是中国传统文化的源头,译本众多,享誉中外,文中选取其中三种英译本作为译例。《易经》原是卜筮之书,包含一套严整的符号系统,至简的形式却有至深的意指,后人众说纷纭。留白
【机 构】
:
安徽建筑大学外国语学院,浙江外国语学院英文学院
论文部分内容阅读
《易经》是中国传统文化的源头,译本众多,享誉中外,文中选取其中三种英译本作为译例。《易经》原是卜筮之书,包含一套严整的符号系统,至简的形式却有至深的意指,后人众说纷纭。留白本在中国山水画中使用,翻译中借用留白的绘画技巧可提供开放性解读空间,保留目的语读者思考和领悟余地,使他们切身体会《易经》中丰富玄妙的哲学思想,感受中国文化的博大精深。
其他文献
中国民营企业的人力资源管理长期以来采用的传统的管理理念,而且管理者只习惯于眼睛向外去管理他人,而缺乏自我管理,这对规模日益扩大的民营企业产生了较大的束缚,显然已经不能适
针对内蒙古送变电有限责任公司承建的拉西瓦一官亭750kV输电线路工程不停电跨越330kV电力线路的施工,介绍了施工策划内容及组织实施过程。
党的十六大强调:发展要有新思路,改革要有新突破,开放要有新局面,各项工作都要有新举措.
我国生产科技的相对落后、对国际贸易依存度的加大、国际经济结构的调整等因素,导致与环境相关的民族利益进一步凸现。其主要表现是资源掠夺与废物倾泻、重污产业和落后技术的
以厦门市图书馆为例,分析了音像资料的管理和服务的探索过程和现状中存在的不足,提出改进的建议和音像资料的管理、服务的发展方向。
作格结构是英语语法模型描写的一个范畴。作为一个独立的语法构式,作格结构是一个最小意义自足的主谓结构。通过对作格结构动词呈非宾格属性、受事主语化的句法意义分析,揭示
加入WTO将对我国社会保障体制和社会保障工作提出新的挑战,它既可以推动社会保障新体制的尽快建立,同时也会对近期社会保障工作带来新的压力。因此,财政社会保障工作需要创新
日本对华"政府开发援助"(ODA)和"利民工程无偿援助",在20世纪的不同年代中不断地发展变化,这些发展变化都是基于战后日本外交的原则立场,制订、实施、运作和调整经济外交和对
探讨了在现阶段复合图书馆业态下,大数据对提升图书馆特别是高校图书馆服务能力的潜在价值,分析了大数据背景下图书馆优化信息资源配置与提升个性化服务能力的策略,提出了基
以五原县医院为例,就医院现有管理模式,医院内审工作怎样有效地开展进行了研究,以服务于医院医疗改革的步伐,提升医院内部审计的工作质量。