论文部分内容阅读
“than”在英语中使用很普遍,对于英语学习者来说,有时在“than”的用法上及翻译上存在着误区和盲点。它可以用作从属连词、并列连词及一些习惯用法,在不同句子结构中,它的词性也存在着不同。本文就针对其一些用法和than的不同词性所进行的翻译法做一个总结。希望对广大英语学习者在学习英语过程中有所帮助,从中获益。
“than ” is very common in English. For English learners, there are sometimes mistakes and blind spots in the usage and translation of “than ”. It can be used as a subordinate conjunctions and some idioms, in different sentence structures, its part of speech there are also different. This article concludes with a discussion of some of its uses and the translation methods of different parts of speech. Hope that the majority of English learners in the process of learning English help, benefit from it.