论文部分内容阅读
中国外交部2月7日表示,希望能够与欧盟谈判解决航空碳排放税争端。中国民用航空局近日根据国务院授权发出通知称,未经政府有关部门批准,禁止中国境内各运输航空公司参与欧盟排放交易体系,禁止各运输航空公司以此为由提高运价或增加收费项目。中国外交部是于中欧峰会举行前近一周做上述表态的。欧盟期望中国施以援手,借中方庞大的外汇储备协助解决欧债问题。
On February 7, the Chinese Foreign Ministry said it hopes to negotiate with the European Union to resolve the dispute over the aviation carbon tax. China Civil Aviation Administration recently issued a circular under the authorization of the State Council, saying that it is forbidden for all transport airlines in China to participate in the EU ETS without the approval of the relevant government authorities, and the transport airlines are forbidden to raise freight rates or increase fees on this basis. The Chinese Foreign Ministry made the above statement nearly a week before the China-EU summit. The EU expects China to lend a helping hand to help solve the European debt problem through its huge foreign exchange reserves.