论外国儿童文学对中国现代儿童文学的影响

来源 :浙江师范学院学报 | 被引量 : 0次 | 上传用户:jxy_su261314
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
<正> 一外国儿童文学与中国儿童文学的关系,在“五四”以前已相当密切。远在明朝天启五年(公元1625年),我国就出版了第一种伊索寓言的中译本《况义》。十九世纪后期,随着西方新学的传入与“开发民智”的急需,我国文坛译风大开,出现了“翻译多于创作”的局面。据不完全统计,到辛亥革命前夕,各种译本多达一千余种,包括英、法、俄、德、日、美等许多国家的作品。这里面就有不少著名的外国儿童读物,如格林童话、伊索寓言、凡尔纳科学幻想小说、《无猫国》、《天方夜谭》、《鲁滨逊飘流记》等等。梁启超、林纾、周桂笙、徐念慈、孙毓修、包天笑等是当时外国儿童读物的热心译介者。外国儿童读物的大量引进,不仅丰富了晚清一代少年儿童的精神食粮,而且直接促进了我国近代儿童文学的发
其他文献
商标法的立法目的具有层次性,其根本目的具有公益性,是通过赋予并保护商标权的方式予以实现的。商标法是反不正当竞争法的有机组成部分,并非保护私权的私法。商标权的权利属
结合武广铁路客运专线的施工,总结施工过程中站后预留接口常见的质量问题,按隧道接触网基础预埋槽道、桥梁接触网基础、接地端子类、综合接地钢筋及电阻测试类、无砟轨道、过
通过对国内外列车定位与跟踪系统的现状和发展以及目前最先进的定位技术进行分析,结合客运专线对列车定位与跟踪的需求,提出了基于SAW RFID的列车跟踪与定位系统,可实现在隧
<正> “适当引用”是我国著作权法第22条第2款规定的对著作权限制的合理使用行为之一。它不需要取得被引用作品著作权人的同意,也无需支付报酬。抄袭则是著作权法第46条第1款
对氯乙烯合成转化器泄漏的判断、处理提出了相关方案,对转化器泄漏原因进行了分析并提出了预防泄漏的措施。
<正> 一民间文学的本质特征问题,是民间文学根本的理论问题。对这个问题的探讨,大致可分为三个阶段。从五四到三十年代,是学科的创建时期。那时,学术气氛浓厚,众说纷纭。有认
<正> 自从马克思在《1844年经济学——哲学手稿》中提出人的异化问题后,“人”的命题就一直是理论界、哲学界争论不休的问题。这争论不休的原因固然有哲学上、理论上观点的原
<正> 陈亮(1143~1194)字同甫,号龙川,南宋婺州(今浙江金华)永康人。他所面临的是宋朝南渡、新政始建、靖康耻未雪的时代。朝廷中主战与主和派斗争激烈,以秦桧为首的主和派左右