论文部分内容阅读
白居易的《琵琶行》(并序)中有“善才”一词,值得一辨:“曲罢曾教善才服,妆成每被秋娘妒”:“本长安倡女,尝学琵琶于穆、曹二善才。”前者,课本未注;后者,有释:〔善才〕唐代对乐师的通称,是“能手”的意思。其实,这涉及到泛指和实指的问题。所谓“善才服”,指的是琵琶女弹奏的技艺精湛,“曲罢”使得乐师佩服。显然,“善才”泛称琵琶
Bai Juyi’s “Yao Xing” (the preface) has the word “good talent,” which is worth distinguishing: “Qu Bin once taught good and served, and makeup became every mother of the autumn girl”: “This Changan encourages women to try and learn. Yu Mu and Cao Er Shancai.” The former, the textbooks are not annotated; the latter, there are interpretations: [charitable talent] The Tang Dynasty general term for musicians, is the meaning of “proficient”. In fact, this involves both generalized and practical problems. The so-called ”good talent service“ refers to the skill of the prostitutes playing, ”Lie strike“ makes musicians admire. Obviously, the ”genius" is generally called