论文部分内容阅读
指示语对话语意义具有特殊的影响,因而受到哲学和语言学学者的共同关注,同时,它是戏剧不可或缺的一部分,是戏剧文本的典型特征之一.戏剧《玻璃动物园》中存在大量指示语,其中空间指示语尤为突出.依据可表演性原则,以讲话者、交际双方作为参照点,以及礼貌的方位转移,对该戏剧的鹿金和东秀两个中译本中的空间指示语的翻译进行分析研究,并探讨了翻译策略.