话语权利——后殖民主义理论关照下的张爱玲自译

来源 :英语广场(学术研究) | 被引量 : 0次 | 上传用户:dengscc
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
福柯的权力话语,作为后殖民主义理论的基点,其主要作用旨在倡导文化对等,反制帝国主义文化侵略。翻译,作为比较边缘化的学术研究,站在文化背景下,研究译者的翻译目的,能够从不同的角度,关注译者主体性。
其他文献
《练习1》(苏教版六年级上册)包括用钢笔描红、改正用错的字、画去不恰当的词、填关联词语、熟记成语、读读背背(古诗)等。练习是学生巩固和消化所学知识的有效手段,同时又是培养