目的论视阈下科技英语名词化汉译研究

来源 :新校园·上旬刊 | 被引量 : 0次 | 上传用户:ping996115122xing
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
  摘 要:随着国际化合作的不断加深,英语作为世界上应用最广的语言,发挥着它不可替代的作用。科技英语直接影响到一个国家的发展,它在语言、语法、词汇、形式等规则上都有着属于自己的特点。在科技英语中,最有特色的一种语法结构就是名词化。名词化结构对科技英语汉译的影响非常大。本文介绍了科技英语名词化的定义,分析了目的论视阈下科技英语名词化汉译的途径。
  关键词:目的论视阈;科技英语名词化;汉译;途径
  
  近年来,英语作为一门外语在世界上被广泛地应用,实现了人们基本的交流。随着国际化合作的不断深入,科技英语在许多国家已经成为现代英语的一个专门的新领域。科技的发展与全球经济一体化的逐步深入,令科技英语所发挥的作用也越来越大了,因此世界上许多国家都设立了科技英语研究机构。在科技英语汉译中会存在大量的名词化结构,名词化正是现代化科技文体发展的需要。在现代化高速发展的社会,应寻找有效的科技英语名词化汉译方法,展现给人们新的视觉感,从而更好地促进科技英语的发展。
  一、目的论视阈下科技英语名词化
  目的论指的就是用目的或目的因解释世界的哲学学说,认为某种观念的目的是预先规定事物、现象存在和发展以及它们之间关系的原因和根据。视阈就是能产生视觉的最高限度和最低限度的刺激强度。目的论视阈都是带有一定的目的,在科技英语名词化汉译中,译文往往都是带有目的性的。科技英语不像普通英语那样具有感性形象思维,不具感情色彩,其目的是使读者容易理解而不产生太多的想象。也不经常运用比喻、排比、夸张等修辞手段,而是要准确表达客观规律,按逻辑思维清晰地描述问题。科技英语主要是一种书面语言,它要求严谨、简洁,不要求在文中堆积华丽的辞藻,也不要求考虑朗读和吟诵。在科技英语汉译中,会大量地使用名词,这样做的目的就是使要翻译的东西具有客观性。名词化就是在一句话当中,名词短语和分句结构有着对应的关系。例如:
  When one type language disappeared.
  名词化:The disappearance of one type of language.
  名词化的形式一般分为动词名词化、形容词名词化、从句名词化,在从句名词化中往往要用到借此来进行承接作用。
  二、科技英语名词化汉译面临的问题
  英语和汉语作为世界上应用最为广泛的两种语言,两者之间有着很大文化的差异,在进行汉译的过程中,所表达出来的意思往往会产生很大的歧义。语言是人类思维表达的重要工具,不同的语言所表达的思维逻辑也是不尽相同的。在我国,汉语讲究的是文意上的连贯性,通过一句话来表达人脑的思维。在英语当中,注重句子结构以及语言形式。在进行科技英语汉译的过程中,往往就会因文化差异、思维表达形式不同而造成很大的困惑。
  三、科技英语名词化汉译的方法
  1.转换句式结构。名词化结构在科技英语中的使用是现代化科技英语的重要特点,其主要目的就是使所要表达的意思更加客观、具体。在科技汉语名词化汉译过程中,对名词化结构的理解是非常重要的。英汉两种语言存在着很大的文化差异,因此在汉译的过程中,要从形式上转换,确立汉译的主语。在科技英语中,名词化句子非常普遍,如果有相关的人称代词,在汉译的时候可以用“人们”“大家”等泛指的词代替汉语译文的主语。例如:
  Careful comparison of the two forms of transport will show riding bicycles is more convenient.
  仔细比较两种交通运输工具,会发现自行车更方便。
  2.根据内容直译。在拿到一篇科技英语文章的时候,应首先对其内容进行大致的了解。在确定没有任何语法和形式的差别后,可以根据科技英语文章的内容直接翻译,将英语名词化结构直接翻译成汉语名词性结构,这种翻译方法既保持了原文句子结构的完整,同时也使所要表达的内容更加明了。例如:
  Sports can keep us health.
  运动能使我们保持健康。
  3.根据语境意译。对科技英语名词化的内容进行详细的揣摩,可以对名词化所表达的意思进行适当的翻译,使得原文所表达的意思更加丰富、明了。当英语名词化结构当中出现了一些比较抽象的名词时,而这些抽象名词都比较笼统,所要表达的意思很模糊,在进行汉译的时候,可以根据上下文来判断其意思。例如:When ending, please stay here and not away.
  在进行汉译的时候,可以适当地增加一些内容,可以根据科技英语文章的语境,适当地增加,翻译成”当晚会结束的时候,请你呆在这里不要离开”,给人一种想象,知道这是在晚会活动上发生的事情。
  随着时代的发展,科技英语已经逐渐深入到社会发展的各个领域,在国际化交流日益加深的今天,英语作为世界上应用最为广泛的语言之一,与我国的发展有着重大关系。对科技英语名词化的理解在科技英语汉译的过程中有着重要作用,因此,要进行科技英语汉译的时候,要寻找有效的方法,遵循客观事实,将译文展现得更加客观。
  
  参考文献:
  [1]傅运春.科技英语作品中动词名词化的语用翻译[J].湖南科技学院学报,2011,2(10):33-34.
  [2]蒋勇.科技英语中的名词化现象简析[J].科技资讯,2013,10(17):16-17.
  [3]刘向红,彭菊香,罗晓语,陈霞.科技英语中的名词化现象[J].湖南工程学院学报(社会科学版),2011,5(4):101-102.
  [4]马兆允.机械专业英语翻译方法探讨[J].中国科教创新导刊,2011,3(24):26-27.
其他文献
创新不是凭空臆造,它建立在知识的传播、转化和应用的基础之上,而这一切又深深扎根于教育的基础之上,无论是知识创新还是技术创新,均离不开教育对它的支撑。因此,全面提高国
实时、准确、快速地掌握土地利用动态变化信息,对于促进土地资源合理利用、规划和科学管理,具有十分重要的意义。特别是高分辨率遥感技术的快速发展,为土地利用调查提供了坚实的
课堂管理是指对课堂教学中学生行为的管理,是建立在教师学生相互理解、相互尊重的基础上的,我们的管理不能只从教师单方面的来提出对学生的要求,还应该考虑学生在课堂中的需求。
建筑电气在建筑工程中是一项不可缺少的专业工作,本文是根据自己的在电气管理中多年的工作经验,结合建筑工程的实例,对在施工管理中建筑电气的应用进行分析,仅供同行参考。
摘 要:思想政治教育以培养人、塑造人为历史使命,培养学生以生命、个体、成长为价值,让他们具有独立的精神、自由的思想和健全的灵魂,完成精神成人。本文论述通过加强思想政治教育引导大学生树立正确的人生观、价值观,寻求大学生精神成人的实践路径。  关键词:大学生;精神成人;实践路径     一直以来,高校致力于大学生思想政治教育和大学生精神成人的教育探索,但在载体和路径的创新方面显然无法满足实际需要。近年
摘要:阅读教学是初中语文教学的重要部分,教学的好坏直接关系到语文教学的质量和学生的考试成绩,但一直得不到应有的重视,造成初中学生的阅读能力比较差。本文对当前阅读教学中出现的问题做了详细的分析,并提出了一些解决问题的办法。  关键词:初中语文 阅读教学 问题与措施  一、当前初中语文阅读教学存在的问题  1.阅读教学过于程式化。在现代语文阅读教学中,教师如果不能引导学生细细品味文章的语言表达、真情实
增值税、消费税、营业税暂行条例及其实施细则已经经过最新修订。本文主要总结上述条例及其实施细则修订前后的变化情况,以方便纳税人学习和掌握。
在新课标要求下,小组合作学习是一种较为有效的学习模式,在促进学生形成善于与人合作的精神层面上,有着较为积极的意义,同时还对在学习过程中,学生之间可以互相取长补短,共同提高学习效率,起到较大的作用。因此合作学习模式,是一种值得大家积极推崇的教学和学习模式。但是随着这一教学模式的逐渐应用,在教学中却出现了种种不足,使得这一先进的教学模式的实际效果,变得不理想。  一、合作学习形式化  小组合作学习是一
范德茂 男,1953年生于济南,本科学历现任职于山东大学图书馆、系中国硬笔书法字协会会员、山东省书法家协会会员、山东大学书画研究院副秘书长,研习书画已近四十年:早期以素描及
本文分析了英语教学中营造语境、掌握句型、文化教学、加强背诵几个方面的问题,一点浅见,分享同仁。〈br〉 一、营造语境,引领求知欲〈br〉 教学中,教师要给学生创设语言情境,让