论字幕翻译中的语境转化

来源 :海外英语 | 被引量 : 0次 | 上传用户:wangfeiqi
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
随着英语影视剧在互联网上的热播,影视字幕翻译已经成为了翻译研究的新兴领域。文章对字幕翻译的特点及所受的限制因素进行了阐释,并且依据系统功能语言学的语境理论,提出字幕翻译要实现跨文化交际功能,关键在于进行语境转化。文章以英国电视电影《尼罗河上的惨案》的网络版中文字幕为例,分析了对白译文中存在的问题,并且提出了可采取的具体翻译策略。
其他文献
纤维增强复合材料 (FRP)由于其优异的力学性能和施工的便捷性而备受国内外土木界的关注 .本文结合本课题组的前期工作和国内外的研究现状 ,对FRP片材 (纤维布和纤维薄板 )在
随机抽取了广州市综合型医院的患者和医护工作者,对医院在医疗、药品、服务等传播和沟通方面的公共关系状况进行调查,发现医护工作者对医院的肯定评价、对目前医患关系持良好
针对我国宁养服务出现的伦理问题,从医学伦理观的角度,阐述了宁养服务的理念与伦理的关系,病情告知的重要意义和尊重生命与注重生活质量的伦理关系,提出宁养服务中应注重的医
2009年,美、欧、墨在WTO对我国提起了原材料出口措施案。由于我国入世时承担了广泛的义务,能否获得GATT第20条例外是成败的关键。在WTO法理上,我国完全有力争的依据。在当前W
通过对我国现行的工程项目招投标管理体制在招标方式、投标方法的改进 ,以提高建设项目的效率 ,促进施工企业加强管理、降低成本。
目的探讨老年肺炎患者的中医护理方法及体会,分析总结临床护理的相关经验。方法回顾性分析我院2009年5月至2011年5月收治的共106例老年肺炎患者的临床资料。结果通过对老年肺
目的探讨美盐敷料在感染性伤口换药中的疗效。方法将80例感染性伤口患者随机分为观察组和对照组各40例,常规清创消毒后,观察组用美盐敷料填敷创面,对照组用优锁尔填敷创面。
<正>一、男权视角下的女性形象及其溯源在西方传统文学创作中,多数女性形象是由男作家塑造和表现的,女性在作品中的地位在很大程度上是由男性作家赋予的,女性成为被描述的对
<正> 梁生宝和徐改霞,是优秀作家柳青在他的小说《创业史》中塑造的两个人物形象。聪明漂亮、好胜心强的二十一岁的农村姑娘徐改霞,真心实意地爱上了中共预备党员、年青的互
译者行为批评指的是在社会视域下对译者行为所作的批评性研究,是对于译者在翻译化过程中的角色化过程及其作用于文本的一般性行为规律特征的研究。本文就有关研究提出了框架