文本功能对应用翻译策略的影响

来源 :科学导报·学术 | 被引量 : 0次 | 上传用户:you3880066
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
  摘  要:功能翻译理论把翻译视为一种“文化转换”与“交际互动”,一种以目的语功能为导向的跨文化交际活动。在应用翻译实践中,该理论为翻译策略的选择提供了理论基础,译者可根据文本功能和交际目的选取信息、选择翻译策略,并根据的语文化情景重构译文形式和内容。
  关键词:文本功能;应用翻译;翻译策略
  德国功能翻译理论的代表人物之一的赖斯将文本类型、功能和翻译方法联系起来,把文本分为“信息型”文本、“表达型”文本和“感召型”文本,并提出了相应的翻译方法。后来,诺德根据文本功能与翻译目的的关系提出了“纪实翻译”和“工具翻译”两大翻译策略。
  功能翻译理论认为,翻译是一种“文化转换”与“交际互动”,一种以目的语功能为导向的跨文化交际活动。因此,在翻译过程中,译者应根据翻译要求和翻译目的,结合文本的交际功能和译文读者的期盼,选择源语文本信息、翻译策略以及译文的形式,以达到文化转换和交际的目的。
  一、翻译要求对源语文本中多元信息选择的影响
  根据功能翻译理论,译者在开始翻译之前,应有详细说明翻译目的的翻译要求,包括译文的预期功能和预期读者、译文的传播媒介、翻译的目的、时间、地点、场合等,并根据的语文化环境来决定翻译要求的可行性。翻译时,译者应根据该翻译要求,结合译文的预期功能以及译文读者的社会文化背景知识、对译文的期待或社会知识和交际需要,对源语文本中的多元信息进行选择和翻译,对原文内容和形式进行灵活处理,以实现预期的交际功能。
  例一:云冈石窟――位于山西大同西北武周山(又名云冈)。创建于公元453年(北魏文成帝兴安二年)。以后献文、孝文诸帝都在这里续建,历百余年而成。这里有大小洞窟五十多个,各窟佛像共约五万一千余尊。大者高十七米,小者短到数寸。雕饰奇伟,冠于一世。在中国历史、宗教上,以及东方艺术上,都具有巨大价值。
  译文:Located in Datong,Shanxi Province,the Yungang Grottos are a complex of over 50 Buddhist grottos enshrining over 51,000 Buddhist statues as large as 17 meters or as short as a few inches. Built for over a hundred years,they are of great historic and artistic value(刘金龙:2007).
  译文的目的在于向外国游客(译文读者)介绍该景点,以激发他们的游兴,因此兼具信息功能和诱导功能。翻译时,译者删减了一些对于译文读者不太重要的信息(如石窟的具体位置和建造者),同时还略去了一些比较空洞的辞藻(雕饰奇伟,冠于一世)。译文不仅简洁实用,而且保留了原文的主要信息,采用译文读者的惯用表达和语言形式,传递了该景点的相关信息,起到了唤起游客兴趣的作用。
  二、文本功能对翻译策略运用的影响
  “信息型”文本和“诱导型”文本占了应用翻译文本体裁的大部分,这类文本的主要特点为信息性、诱导性和匿名性。功能翻译理论认为,“信息型”文本的翻译应以“交流信息”、“始终如一地传达文本信息”为第一要义,信息的准确与真实是这类文本的功能核心,而不是语言层面的形式对等(贾文波:2007)。因此,要准确传达原文信息,不能盲目套用原文的语言形式,要注意源语与译语之间的文化差异,译文的形式要服从于译语的习惯用法,并为译文读者所熟悉。
  事实上,任何文本的功能都不是单一的、绝对的,往往是一个文本兼具几种不同的功能,只是其中的某种功能占据主要地位而已。因此,翻译时,译者要弄清翻译要求,准确定位译文的交际功能,并根据翻译的目的、原文的内容以及译文的交际本功能决定相应的翻译策略,实现翻译的目的。但翻译中的功能对等不是绝对的,有时也会因某种特殊需要出现原文与译文功能不一致的情况,这时可采用诺德的“异功能工具翻译法”,使译文“取得近似源语文本的功能效果”(贾文波:2004)。
  例二:旅客登记时,须凭足以证明本人身份的有效证件,并说明住宿原因。旅客必须遵守宾馆饭店的规章制度,服从工作人员的管理,爱护饭店的公共财物。对违反上述规定的旅客,饭店有权责成改正。
  译文:Please help us to speed up your check-in by presenting your ID. Our guests are kindly expected to heed the rules and regulations. Your cooperation will be appreciated in making our service effective(刘美华、贾玮品:2009).
  原文属兼具信息功能和使役功能的文本,其目的在于告知并提醒旅客宾馆的相关规定。在翻译策略的选择上,译者没有采用直译法,而是根据译文的交际功能删减了部分内容,并对原文第二点和第三点进行了改写,使译文达到了较好的交际效果。
  三、文化背景对译文内容重构的影响
  功能翻译理论视翻译为一种有目的的文化转换活动,因此,翻译时不仅要从语言层面分析原文以及译文的交际功能,还要考虑译文的文化背景,进而对文本的结构和内容进行解析和重构。当源语文本情景与的译文本情景不一致时,译者应根据翻译要求,优先考虑译文预期的功能与读者期待,对原文进行改写,重构译文形式与内容,实现预期目的和交际功能。
  例三:有人说,唐装有一种“浓妆淡抹总相宜”的气质。唐装是简约的也是复杂的。简单时它可以全无装饰,通身连续折都少之又少;繁杂起来却又可以有无数讲究,并且变化无穷;腰收还是放,袖窄一点还是宽一点,立领还是无领,领子高一些还是低一些。
  译文:Chinese clothes suit anyone. They can be simply or elaborately cut,with a tight waist,loose or narrow cuffs,wide or erect collars,high or low collars,or none at all(贾文波:2007).
  由于汉英读者不同的语篇期待和阅读习惯,以及理解语言的共有环境的差异,译者按照的语文化语境和文体规范对原文进行了改写,删减了部分内容,调整了语序,使译文流畅自然,达到了较好的交际效果。
  综上所述,功能翻译理论对应用翻译有较强的指导作用。在应用翻译实践中,译者可以根据翻译要求,对源语文本中的多元信息进行选择;根据文本的具体功能,选择合适的翻译策略和方法;根据译文的文化背景,对译文内容和形式进行重构,从而使译文实现预期的交际目的和功能。
  参考文献
  [1]  方梦之、毛忠明. 英汉-汉英应用翻译教程[M]. 上海:上海外语教育出版社,2005.
  [2]  贾文波. 文本功能对应用翻译的策略主导[J]. 中南大学学报(社会科学版),2004(3):377-380.
  [3]  賈文波.功能翻译理论对应用翻译的启示[J]. 上海翻译,2007(2):9-14.
  [4]  刘金龙. 文本类型、翻译策略与应用翻译研究――以旅游宣传资料英译为例[J]. 长江大学学报(社会科学版),2007(4):109-112.
  [5]  刘美华、贾玮品. 从功能翻译理论视角谈应用翻译[J]. 上海翻译,2009(1):27-29.
  作者简介:冉明志(1967-),男,四川营山人,硕士,攀枝花学院教师。研究方向:翻译理论与实践、英语教学。
其他文献
摘 要:新时代背景下职业院校职业教育改革俨然已经成为重要课题,党和国家提出把职业教育摆在教育改革创新和经济社会发展中更加突出位置。职业院校酒店管理专业作为职业院校职业教学的重要管理专业之一就更要顺应党和国家的要求,根据自身情况不断的创新教育发展方式。本文笔者从“立德树人、工学结合、社会服务”三点出发,对高职食品专业教学改革进行初步的分析与探讨。  关键词:新时代;职业院校;酒店管理;改革  新时代
期刊
摘 要:“三全育人”体系是以全员、全过程、全方位育人为指导的系统、全面、立体化的育人体系。本文剖析了当下高校学生党员教育机制中存在的问题,围绕思想政治教育内在规律,提出高校学生党员教育要围绕全员、全过程、全方位三个层面来有效开展,积极探索完善高校党员教育机制的创新途径。  关键词:三全育人;高校党员;教育机制  高校学生党员是我党的优秀后备军,是我党最新鲜的血液,是我国现代化建设事业的接班人和后备
期刊
摘 要:当前,生态语言学作为一门新兴的学科,在世界范围内相关学界内得到了越来越多的关注,由此,怎样才能从语用视角来分析和应用生态话语分析模式,这是语言学界持续关注的焦点问题。并且运用该模式对政府官员环保报告进行分析。研究发现,多层次分析模式有助于全面深入探讨生态话语的认知功能生成机制,进一步丰富了生态语言学的理论与研究方法。  关键词:生态话语;语用学;语篇逻辑;环保报告  引 言  目前生态语言
期刊
摘 要:高质量发展是体现新发展理念的发展,对新时代背景下我国应对国内外发展现实和挑战从发展方向、实现路径上做出指引。习总书记多次强调要坚持高质量发展。当前,学界对习近平关于高质量发展的重要论述形成了几个基本研究路向,从不同角度对其形成背景、基本内涵与特征、意义价值等进行探讨,形成了一批极具意义的研究成果。但也存在一定的问题和不足。在今后的研究中需深入探讨其“以人民为中心”的本质。  关键词:高质量
期刊
摘 要:当前,自然界当中仅有很少的微生物可以进行培养,在一定程度上严重制约了微生物生命活动规律研究与微生物资源研发工作的顺利进行。通过改善微生物培养方法,采取先进的培养技术,使微生物可培养性得到大大提升,培养更多自然界当中出现的微生物,进而充分了解微生物细胞的生命规律、得到微生物群体当中,每种微生物之间存在的相互协调规律,进而可以精准的设计环境微生物技术,对其详细调控与高效使用。本文在研究过程中首
期刊
摘 要:将自媒体运用到思想政治理论课教学中具有重要意义,要直面自媒体环境下浅层化话语的“误导效应”、碎片化内容的“裂解效应”、虚拟化情境的“挤出效应”、去中心体验的“羊群效应”等挑战,做到理论性与通俗性、系统性与精炼性、现实性与虚拟性、主导性与个体性相结合,增强教学话语的亲和力、教学内容的诠释力、教学情境的感染力、教学互动的导引力。  关键词:自媒体;思想政治理论课;教学  习近平总书记在全国高校
期刊
摘 要:在我国大力提倡素质教育的大背景下,大学生的思想政治教育成了高等教育领域的重大课题。当今信息化社会得到了很大的进步,对于大学生来说,在信息化社会方面,必须具备相应的认知度以及接受能力。本篇文章将会全方位分析思想政治教育的网络文化话语权。  关键词:大学生;思想政治教育;网络文化话语权  现阶段,互联网技术以及经济全球化得到的迅猛的进步,对于各种意识形态来讲,它们展开交锋的关键场域就是网络,不
期刊
摘 要:在国家开放大学开放教育环境下,学员很难在最短的时间内取得一个良好的学习效果,开放教育环境下适合开放教育学员学习的有效方法,切实增强开放教育各类学员的英语能力和综合素质具有十分重要的意义。本文探讨了国家开放大学开放教育环境下英语教学的方法和策略。  关键词:国家开放大学;开放教育;教学效果  随着全球化进程的日益推进,英语作为一种国际通用的交流工具,其重要性愈加凸显出来。国家开放大学开放教育
期刊
摘 要:对于高中学生而言,在学习英语学科内容之时,往往会受到传统应试教育理念的影响,从而在学习过程中难免会处于被动状态,无法从内心感知角度开展主动性与自由性学习,这也是传统应试教育理念的弊端所在。而高中英语阅读教学过程中,高中英语教师应懂得激发学生阅读兴趣,使得学生阅读主动性得到提升,构建和谐愉悦的课堂气氛,进而增强学生阅读理解能力,以此促进学生英语阅读核心素养的提升。本文主要分析与研究高中英语阅
期刊
摘 要:本文主要分析了线上教学现状以及影响因素,此外,社会的快速发展线上教育的局限性正在逐步弱化,而进一步凸显出了线上教育的优势。所以,线上教育作为教育的一种重要的教学形式,可以弥补传统教育的局限性,降低教育成本,促进教育的均衡发展,实现优质教育资源共享。  关键词:新冠疫情,线上教育,传统教育  自2019年底爆发的新冠疫情,在全球范围内愈演愈烈,疫情导致停工停学,社交隔离的现状将长时间持续,因
期刊