译语话语权:武术术语英译现状及其传播策略

来源 :广西民族师范学院学报 | 被引量 : 0次 | 上传用户:element_wq
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
中华武术博大精深,虽受到外国人青睐,但武术术语英译混乱,未能有效地传达武术术语表达的中华文化内涵,从而丧失了中国武术国际传播的译语话语权。武术英译术语作为当今武术国际化推广中使用最多,传播最广的官方正式用语,其传播效果的不尽人意一定程度上也在于话语主导权在译文中的缺失。武术英译术语日趋丰富,但交流中如何英译才能有效传达其术语的文化内涵,把握译语话语权,显得尤为重要。
其他文献
《新课程标准》指出:“有效的数学学习活动不能单纯地依赖模仿与记忆,动手实践、自主探索与合作交流是学生学习数学的重要方式”。数学是充满着观察、实验、模拟等探索性与挑
目的:建立大鼠胫骨的骨癌痛模型,观察骨癌痛发生时脊髓背根神经节内主要组织相容复合物Ⅱ(MHCⅡ)的表达变化情况。方法雌性SD大鼠33只,随机分为正常组(Naive组,n=9)、假手术组(Sham组,n
目的:评价联合利用支撑喉镜与鼻窦内镜治疗声带息肉的临床疗效。方法将2011年10月至2012年10月在耳鼻喉科就治的54例声带息肉患者随机分为2组,对照组和试验组均为27例。对照组
在发电厂和变电站运行中,电气误操作往往会造成用户停电、损坏设备、人身伤亡和电网瓦解等重大事故。正确分析造成误操作的原因,并进行有效的预防,是减少和避免误操作事故发生,保
目的:观察贝那普利和卡维地洛联合应用治疗慢性充血性心力衰竭(CHF)临床疗效。方法68例CHF患者随机分为治疗组34例和对照组34例,对照组单用贝那普利治疗,治疗组在此基础上联合卡维
目的观察骨形态发生蛋白-7在糖尿病大鼠心肌中的表达变化及福辛普利的干预效果。方法将30只wistar大鼠随机分为空白对照组(n=8)和模型组(n=22),模型组以腹腔注射60mg/kg链脲佐菌素
以就业为导向,就是突出职业教育由传统的升学导向,向就业导向转变,学科本位向职业能力本位转变,提高职校学生适应社会和就业岗位的能力,使绝大多数的毕业生能够就业。为实现这一目标,要求职业教育从教学内容到教学方法都应作出改变。本文以学校数控专业的教学改革为例,对此进行探索。  一、课程设置的基本思路  1.根据岗位能力需求提炼专业核心内容  社会和企业对岗位人才的需求是职校的培养目标,对岗位能力的要求是
基于会计转型、国际化和大智移云背景下社会对人才的需求,我校财务管理专业对原有的人才培养模式进行了反思与总结,将人才培养目标确定为培养适应传统会计向管理会计转型背景
因果关系认定作为国家赔偿责任的构成要件之一,它决定了国家机关赔偿的范围以及对公民合法权益保护的广度与深度。理论界关于国家赔偿责任中因果关系如何认定的研究大多过于
目的:探讨早产合并胎膜早破的原因、妊娠结局及临床处理方法。方法回顾性分析2010年3月至2011年10月我院收治的68例早产合并胎膜早破患者的临床资料。结果孕周小且有感染、宫