《雾都孤儿》荣如德中译本为例分析英语衔接手段的翻译

来源 :商业故事 | 被引量 : 0次 | 上传用户:lyl478
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
二十世纪中叶国外许多语言学家逐步形成了衔接与连贯对语篇生成的重要性,而衔接作为语篇理解必不可少的一部分,得到了许多专家的研究。本文以《雾都孤儿》荣如德中译本为例,对英汉衔接手段的异同之处做出了一系列的研究分析,主要集中于对英语衔接手段的翻译研究,期望可以为今后英语翻译提供一些实质性的方法技巧。 Many linguists in the middle of the 20th century gradually formed the importance of cohesion and coherence to the generation of texts. As an indispensable part of text understanding, cohesion has been studied by many experts. This paper, based on the translation of Rong Wu orphan in German and Chinese, makes a series of researches and analyzes on the similarities and differences between Chinese and English cohesive devices, mainly focusing on the translation studies of cohesion in English. The expectation can provide future English translations Some substantive method skills.
其他文献
任华撰文指出,“最大多数人的利益是最紧要和最具有决定性的因素”,这是政党执政的一个基本规律。任何一个政党都是由一些具有相同的世界观、价值观和共同理想的人们为维护
记得几年前,北京市政府计划建十个大型的商业中心,以缓解居民购物不便的问题。可是,后来没有多久,有一家商业中心因为经营不利而宣布破产;接下来,一些已经建成和正在经营的商家老总
摘 要:经济发展迅速,个人所得税制度越发加快了适应经济发展的进程。作为一个国家的基本税种之一,个人所得税以其筹集财政收入、调节收入差距和稳定社会经济的重要作用成为全世界各个国家普遍征收的税种之一。在这样的大背景之下,强化个税改革已经成为我国经济发展过程中一项重要的调控任务。但是,在漫长的个人所得税改革的大路上,我们的改革成果仍出现了各种问题,本文就对我国个人所得税制度改革进行了深入探讨。  关键词
随着经济的发展科技的进步,互联网时代已经全面到来。我国的各行各业在互联网到来的时代逐步的在向互联网+的时代转型,我们的生活也与网络产生了密不可分的关系。就舆论传播
谭莹(1842-1926),湖南安仁县龙市乡双泉村人。他其貌不扬,却才高八斗。他不贪权贵,甘为布衣,一心教书育人,与谭钟麟(1822-1905,湖南荼陵人。曾官至两广总督)、谭延闿(1880-1930)父子俩结下了一段不解之缘……  中解元遭非议  清光绪五年(1879),湖南省城长沙乡试(“秋闱”。即全省各县秀才在省城考试,考中第一名称解元,第二名称亚魁,第三名以下称举人)发榜这日,榜前熙熙攘攘
期刊
本文以中美两国之间的国际贸易为例,对中美十年贸易数据模拟训练,确定其对应的权值和阈值,从而建立了基于BP神经网络的中美贸易额预测模型,对中美贸易的未来状态做出科学定量
工会作为事业单位重要职能部门,在促进单位和谐稳定发展方面发挥重要作用.本文首先介绍了事业单位工会发展现状,并提出今后工会工作开展的具体思路,有助于充分发挥工会桥梁纽
在西方,强调文学与世界的联系,一直都是各种文学理论的依据,不过随着时间的发展表现出了不同的形态。其中,模仿说就是一个典型的代表。模仿说作为西方文学理论中最重要,影响
根据1996年修改后的,律师在审查起诉阶段可以行使调查取证的权利.相对于修改前的要求律师只能在庭审准备阶段进行有限调查的规定而言,这种修改显然是对律师调查权的更加完善