毛泽东诗词翻译中模糊数字的处理

来源 :海外英语 | 被引量 : 0次 | 上传用户:afanti76
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
模糊语言理论为数字模糊语义翻译开辟了新的途径。英汉数字在民间语言和文学作品中具有模糊语义,起到修辞和增加语势的作用。该文从英汉数字模糊语义出发,探讨毛泽东诗词英译中数字模糊语义的翻译方法。
其他文献
针对现行线性径向变螺距桨实样造型工艺复杂、繁琐,制造精度低、成本高、周期长等弱点,介绍一种造型的新工艺.此工艺也适用于非线性的轴径向变螺距螺旋桨的实样造型.
费米尔的翻译目的论认为,翻译不仅仅是语言之间的转换,而是一种在特定环境下的有目的、有意图的人类行为。译者的目的不同,采用的翻译策略必然不同。文章以目的论中译者目的
随着中国经济的发展,和外国的合作越来越多,这就加大了对英语人才的需求。但是基础英语教学过于注重知识(尤其是语法知识)的传授,轻视语言能力的培养。导致了经过十多年的学