论文部分内容阅读
天庆观是宋朝官员朝拜的重要场所,“直岁”就相当于会计,而知库负责管理库存,相当于出纳。监斋道士是道观的执事者之一,主管斋醮等事。上座道士是指道观内讲经论道之人。住持知观事是一个由住持与知观事复合而来的称谓,住持是此天庆观最高的职位。直岁道士、监斋道士、上座道士、住持知观事是按照道观中道士的级别从下至上署名及签押。宋代很多州都设有兴化禅院,在城兴化禅院,很可能是白云守端禅师讲学之舒州兴化禅院。天庆观、兴化禅院在天申节的活动,都是在政府监督下进行的。
Day celebration is an important place for officials to worship in Song Dynasty. “Straight-year-old ” is equivalent to accounting, and knowledge base is responsible for the management of inventory, the equivalent of cashier. One of the dean of Taoism is the prison guardian of Taoism. Seniors refer to people who preach Taoism through Taoism. Abbot is a synopsis of abbot and chibi, which is the title of highest honor in this day. The priest, priesthood, priests, patriarchs and abbot are to be signed and executed from the bottom up according to the rank of Taoist priests. Many states in Song Dynasty have Xinghua Temple, and Xingcheng Temple in Xingcheng City, which is probably the Shuzhou Xinghua Temple where Baiyun guardian Zen master lectures. Day celebration, Xinghua Zen Temple activities in the day, are under the supervision of the government.