读者反映论与旅游资料的英译

来源 :考试周刊 | 被引量 : 0次 | 上传用户:QQainigirl
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
旅游文本面向的是特定读者群——旅游者。译者翻译这类文本时,应考虑旅游者作为文化他者的阅读习惯及接受水平。本文强调旅游宣传资料英译时应以奈达的读者反映论为指导,通过增译、减译、改写的方法来发挥译者的读者意识,传达异域文化。
其他文献
银行信息泄露会对银行安全运营形成极为不利的影响,所以在银行管理中信息安全管理是重点。随着互联网的建立健全,网络安全隐患也对银行信息安全管理形成了极大的威胁,如何充
智能变电站二次系统包括以下几个组成部分:(1)智能电子元器件,主要用于控制、检测以及测量等;(2)网络通信。变电站正在推进智能化进程,二次系统逐渐实现了网络化。传统的信息
在当前幼儿舞蹈教学中,全新的授课理念结合多媒体技术的优势,对激发幼儿对舞蹈的兴趣、促进其舞蹈能力的提高、提升舞蹈教学的整体效果有着重要的作用。该文将通过对创设情境
<正>下肢静脉曲张是一种不会自行愈合并逐年加重的下肢静脉血管瓣膜病,早期无症状,不影响日常生活和工作,不被重视,后期出现腿困、酸沉、无力、憋胀、疼痛,晨轻暮重,抽筋、筋
人类在认识和发展的过程中,把一些感知到的事物的共同特点,从感性认识上升到理性认识,抽象出事物的本质属性,从而形成了一系列的概念。概念是一门课程基础知识的重要组成部分
关于设计是思想驱动还是图像驱动这一问题,已经不是第一次争论了,但以往的讨论都是吐沫横飞,不欢而散。对此展开相关论述,证明没有思想内涵的设计师只能成为“技师”,好的设计一定
随着我国旅游产业的不断发展,各地对旅游资源的开发和利用也越来越规范化,同时也越来越注重旅游景区的管理和服务质量。文章以九龙谷为研究对象,通过实地调研发现九龙谷景区