论文部分内容阅读
在文言文中,有时为了某种表达需要,常常把定语移放在中心词之后,形成古汉语里定语后置的特殊现象。定语后置有它自身的构成规律,其主要通过“者”字结构来体现。如: ①,人马冻死者相望。(《李愬雪夜入蔡州》) ②,今成皋、陕西大涧中,立土动及百尺, 亦雁荡具体而微者,但此土彼石耳。(《雁荡山》) ③,其人家有好女者,恐大巫祝为河伯娶之,以故多持女逃亡。(《西门豹治邺》) ④,计未定,求人可使报秦者,未得。(《廉颇蔺相如列传》) ⑤,彼童之师,授之书而习其句读者,非吾所谓传其道解其惑者也。(《师说》)上述各例中,打·的是定语。打△的是中心词,定语都置中心词之后。“人马冻死者”即“冻死之人
In the classical Chinese text, sometimes for certain expression needs, the attributive is often placed after the center word, forming a special phenomenon of the postposition of the attributive in ancient Chinese. After the attributive, it has its own constitutional rules, which is mainly reflected by the “person” structure. Such as: 1, people killed the frozen horses. (“Li Xue night into Caizhou”) 2, this Chengyu, Shaanxi Dagu, the establishment of soil movement and hundred feet, but also Yandang specific and slightly, but this terroir. (“Yangdangshan”) 3, their people have good women, fear of witches wishing for the river, and thus holding women to escape. (“The West Gate Leopard ruled”) 4. The plan is undecided. (“Lian Po Zang Xiangru Biography”) 5, the teacher of the boy, granting the book and learning the readers of the sentence, not the so-called transmission of their interpretation of the confusion. (“Speaker”) In the above examples, playing is an attribute. The main word is △ and the attributive is after the center word. “People killed in frozen horses” is “frozen dead”