论文部分内容阅读
The Band Perry是美国的一支乡村音乐乐队,成立于2009年。乐队成员三人是兄弟姐妹,其首支单曲《Hip to My Heart》一推出便登上了Billboard热门乡村音乐第20位。
《If I Die Young》是The Band Perry的第二支单曲,在iTunes上销量可观,取得乡村音乐销售榜冠军,获得双白金认证(销量达到两百万张以上),并获得第53届格莱美奖最佳乡村歌曲提名和Billboard Hot 100排名上取得了第14名的好成绩。
《If I Die Young》所描绘的情境基于亚瑟王时代的一个凄美的传说。一个美丽的少女Shalott爱上了圆桌骑士中最出色的Lancelot,但是他们的爱情是被诅咒的。为了见到心爱的人,Shalott明知厄运即将来临,仍选择坦然面对,唱着歌荡舟顺水而下。当她终于得偿所愿时,却因诅咒而死去。英国诗人Alfred Lord Tennyson根据这个传说写出了《夏洛特夫人》(The Lady of Shalott)的爱情绝唱——只因惊鸿一瞥,不顾一切向爱人奔去,静静等待生命停息的那刻……
* If I die young, bury me in satin
Lay me down on a bed of roses
Sink me in the river at dawn
Send me away with the words of a love song *
Lord make me a rainbow, I’ll shine down on my mother
She’ll know I’m safe with you when she stands under my colors
Oh, and life ain’t always what you think it ought to be, no
Ain’t even gray, but she buries her baby
** The sharp knife of a short life
Well, I’ve had just enough time **
Repeat *
Repeat **
And I’ll be wearing white when I come into your kingdom
I’m as green as the ring on my little cold finger
I’ve never known the loving of a man
But it sure felt nice when he was holding my hand
There’s a boy here in town, says he’ll love me forever
Who would have thought forever could be severed by
Repeat **
So put on your best, boys, and I’ll wear my pearls
What I never did is done
A penny for my thoughts, oh no, I’ll sell ’em for a dollar
They’re worth so much more after I’m a goner
And maybe then you’ll hear the words I’ve been singing
Funny, when you’re dead how people start listening
Repeat *
The ballad of a dove
Go with peace and love
Gather up your tears, keep ’em in your pocket
Save ’em for a time when you’re really gonna need ’em, oh
Repeat **
So put on your best, boys
And I’ll wear my pearls
* 若我英年早逝,让我穿上缎裳
躺在铺满玫瑰的床上
拂晓时分,将我沉入河中
伴着情歌,送我漂行 *
主啊,请将我化作一条彩虹,让我做母亲的披霞
站在我的七彩光芒下,她会知道在您这里我一切安好
噢,人生本就不如我们所想
也不尽如此灰暗,尽管她埋葬了她的孩子
** 须臾生命如尖刀
我却已享尽此生 **
重复 *
重复 **
我将着一袭白衣步入您的殿堂
脸色苍白如冰冷手上的戒指一般
我从未感受过一个人的爱
但当他握着我的手,这感觉确实很好
镇上的一个男孩说他会永远爱着我
谁可曾料到天长地久也会有尽头
重复 **
那么,男孩们,穿上盛装,我也将戴上珠宝
完成我从未做过的事
一分钱想要买走我的想法,噢不,我要价一美元
当我逝去,它们会更具价值
也许那时你会听到我唱过的歌
真可笑,当你不在人世时人们才开始聆听你的声音
重复 *
伴着鸽子的歌谣
带上和平与爱
收起泪水,将它们藏在口袋里
好好保留,直到你真正需要的时候,噢
重复 **
那么,男孩们,穿上盛装
我也将戴上珠宝
《If I Die Young》是The Band Perry的第二支单曲,在iTunes上销量可观,取得乡村音乐销售榜冠军,获得双白金认证(销量达到两百万张以上),并获得第53届格莱美奖最佳乡村歌曲提名和Billboard Hot 100排名上取得了第14名的好成绩。
《If I Die Young》所描绘的情境基于亚瑟王时代的一个凄美的传说。一个美丽的少女Shalott爱上了圆桌骑士中最出色的Lancelot,但是他们的爱情是被诅咒的。为了见到心爱的人,Shalott明知厄运即将来临,仍选择坦然面对,唱着歌荡舟顺水而下。当她终于得偿所愿时,却因诅咒而死去。英国诗人Alfred Lord Tennyson根据这个传说写出了《夏洛特夫人》(The Lady of Shalott)的爱情绝唱——只因惊鸿一瞥,不顾一切向爱人奔去,静静等待生命停息的那刻……
* If I die young, bury me in satin
Lay me down on a bed of roses
Sink me in the river at dawn
Send me away with the words of a love song *
Lord make me a rainbow, I’ll shine down on my mother
She’ll know I’m safe with you when she stands under my colors
Oh, and life ain’t always what you think it ought to be, no
Ain’t even gray, but she buries her baby
** The sharp knife of a short life
Well, I’ve had just enough time **
Repeat *
Repeat **
And I’ll be wearing white when I come into your kingdom
I’m as green as the ring on my little cold finger
I’ve never known the loving of a man
But it sure felt nice when he was holding my hand
There’s a boy here in town, says he’ll love me forever
Who would have thought forever could be severed by
Repeat **
So put on your best, boys, and I’ll wear my pearls
What I never did is done
A penny for my thoughts, oh no, I’ll sell ’em for a dollar
They’re worth so much more after I’m a goner
And maybe then you’ll hear the words I’ve been singing
Funny, when you’re dead how people start listening
Repeat *
The ballad of a dove
Go with peace and love
Gather up your tears, keep ’em in your pocket
Save ’em for a time when you’re really gonna need ’em, oh
Repeat **
So put on your best, boys
And I’ll wear my pearls
* 若我英年早逝,让我穿上缎裳
躺在铺满玫瑰的床上
拂晓时分,将我沉入河中
伴着情歌,送我漂行 *
主啊,请将我化作一条彩虹,让我做母亲的披霞
站在我的七彩光芒下,她会知道在您这里我一切安好
噢,人生本就不如我们所想
也不尽如此灰暗,尽管她埋葬了她的孩子
** 须臾生命如尖刀
我却已享尽此生 **
重复 *
重复 **
我将着一袭白衣步入您的殿堂
脸色苍白如冰冷手上的戒指一般
我从未感受过一个人的爱
但当他握着我的手,这感觉确实很好
镇上的一个男孩说他会永远爱着我
谁可曾料到天长地久也会有尽头
重复 **
那么,男孩们,穿上盛装,我也将戴上珠宝
完成我从未做过的事
一分钱想要买走我的想法,噢不,我要价一美元
当我逝去,它们会更具价值
也许那时你会听到我唱过的歌
真可笑,当你不在人世时人们才开始聆听你的声音
重复 *
伴着鸽子的歌谣
带上和平与爱
收起泪水,将它们藏在口袋里
好好保留,直到你真正需要的时候,噢
重复 **
那么,男孩们,穿上盛装
我也将戴上珠宝