论文部分内容阅读
美术教育应当继承什么,应当向什么方向发展,这些问题曾在理论界争论不休,却没得到完满的解答。专业美术教育规模狭小是我国的教育现状之一。仅从美术院校数量来看,我国目前有专业美术院校9所,加上含美术系的艺术院校共16所。而邻国的苏联和日本,美术院校各大约有70所,是我们的4倍。近几年,美术院校的生源日渐缩减,质量逐年下降是另一个严重问题。在教育发达国家,生源枯竭的现象几乎是不存在的,金字塔形的教育体制使高等学府有足够的生源基地。在招生方法上,许多国家都在逐渐改进,力求优秀的考生能够脱颖而出。例如法国
What should art education inherit and what direction should be developed? These issues have been debated in theorists for a long time, but they have not been satisfactorily answered. The narrow scale of professional art education is one of the current educational situations in our country. Only from the number of art schools, there are currently 9 professional art schools in our country, plus a total of 16 art schools with art departments. The neighboring countries such as the Soviet Union and Japan and the fine arts colleges each have about 70, about four times as many as ours. In recent years, art students have been shrinking their sources of students and declining quality year by year is another serious problem. In education-rich countries, the phenomenon of exhaustion of students is almost non-existent, and the pyramid-shaped education system enables colleges and universities to have enough students. In the enrollment method, many countries are gradually improving, and strive to outstanding candidates to come to the fore. For example, France