【摘 要】
:
英汉翻译过程是一个非常艰巨的系统工程,对于翻译专门人才的技能提出了非常高的要求,翻译专门人才必须在非常有限的时间内科学有效地转换英语和汉语。鉴于此,进行翻译专门人
论文部分内容阅读
英汉翻译过程是一个非常艰巨的系统工程,对于翻译专门人才的技能提出了非常高的要求,翻译专门人才必须在非常有限的时间内科学有效地转换英语和汉语。鉴于此,进行翻译专门人才的双语转换技能训练探索具有非常重要的意义。希望通过本文的研究,能够有利于翻译专门人才的双语转换技能训练,切实保证翻译的效果。
English-Chinese translation process is a very difficult systematic project, which puts forward very high requirements on the skills of translators. Translation professionals must translate English and Chinese scientifically and effectively in a very limited time. In view of this, it is of great significance to carry out the exploration of bilingual conversion skills training for specialized translators. Hope that through the research of this article, it can be beneficial to the bilingual translation skills training of specialized translators and ensure the translation effect.
其他文献
本研究将生命节律理论引入服务管理中,在理论研究与实践应用回顾的基础上展开实证研完,探求生命节律是否在一定程度上影响服务型企业员工的绩效。分析结果显示:人体情绪节律
目前许多勘测设计单位挂着事业单位的牌子却从事着企业一样的经营活动,如何适应形势,不断改善和加强财务管理,已经成为该类单位急需解决的问题。本文从勘测设计单位的几个共
在工程项目中开展安全标准化建设是规范施工人员的作业行为,建立健全现场安全管理体系,完善各种规章制度,落实安全保护措施,改善施工环境,确保施工人员安全等方面有着重要的
Late Paleozoic strata in northeastern China are distributed in a zonal pattern around the old-land on the Jiamusi-Mongolia Block.They are composed of active dep
本文介绍了3S技术的概念以及土地变更调查的内容与任务,阐述了应用3S技术在土地变更调查上的方法相对于传统方法的优势,介绍了3S技术在土地利用变更调查中的应用并简单举例说明
通过在配套、工程、设计、生产及研发等多部门多方面的接触和工作,并在工作中不断地学习与积累大量的工作经验,现就普遍存在电气设备维修的方法与实践上做一剖析阐述。
随着空间与信息技术的迅猛发展,空间信息服务对现代人们生产、生活的帮助也越来越大。目前,数字国土正在全国各地逐步的开展着,土地利用规划的信息化建设必将对整个国土信息化建
在现代化发展需求下,档案管理也必须实现其现代化管理模式,但是目前在档案现代化管理中,还存在一系列问题。为了能够有效促进档案管理现代化发展,必须要对其中存在的问题进行
在隧道施工过程中,由于不良地质因素的不确定性,为了在工程施工过程中,减少工程隐患和避免工程事故,可以通过TRT6000超前预报系统进行隧道地质超前预报,从而来描述隧道掌子面
沙漠的形成的两个主要原因,就是干旱和风。再由于人们的破坏和砍伐,使地面失去地表植被的覆盖,形成了沙漠。在沙漠与地表植被的边缘处,进行一些植被的种植,起到防风固沙的作用,以免