论文部分内容阅读
关于阿房宫命名的缘由,现存的说法有三: 一、依地命名。根据是《史记·秦始皇本纪》:“……宫未成,成欲更择令名名之。作宫阿房,故天下渭之阿房宫。”依地命名说者认为这段话的意思是,阿房宫动工时还没有命名,准备建成了以后再择一个美好的名字来命名它。于是“时人”因其前殿所在地——阿房而随口称之为阿房宫。同时还举了两个材料作为佐证:①《长安志》云:“秦阿房宫一名阿城,
There are three existing arguments about the reason for the designation of the A Fang Palace: 1. Name it according to the place. According to the “Historical Records of the First Emperor of the Qin Dynasty”: “...the palace is not completed, and the desire is even more chosen to be the name of the palace. For the palace of A room, it is the world of the A House.” According to the name of the place according to the speaker, the meaning of this passage is, A room. When the palace was started, it had not yet been named. It was ready to be built and named after a beautiful name. Therefore, the “Time Man” was casually referred to as A Fang Palace because of the location of its front hall, A Room. At the same time, they also cited two materials as evidence: 1 “Chang’an Zhi” Cloud: "A Qin City, a house A room,