基于二语习得理论述评《华夷译语》

来源 :华西语文学刊 | 被引量 : 0次 | 上传用户:zhuzy0909
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
本文在前人研究的基础上介绍了《华夷译语》的分类、学术价值和影响,并利用语言迁移理论和克拉申的“可理解性输入假说”讨论了《华夷译语》编纂的一些不足之处。 Based on the previous researches, this article introduces the classification, academic value and influence of “Hua Yi Translation Language” and discusses “Hua Yi Translation Language” by using the theory of language transfer and Krashen ’s “Input hypothesis of comprehensibility” Compilation of some of the deficiencies.
其他文献
Grating couplers are widely investigated as coupling interfaces between silicon-on-insulator waveguides and optical fibers.In this work,a high-efficiency and co
东昆仑造山带岩浆岩出露面积巨大 ,构成规模宏大的东昆仑岩浆弧带 .侵入岩以海西—印支期为主体 ,少量加里东期、燕山期岩浆活动[1~3] .在进行冬给措纳湖幅 1∶2 5万填图过程
各有关单位:随着电子技术在汽车中的广泛应用,现代汽车已经全面进入电子控制时代。智能化、数字化和总线化将成为汽车电子产品的发展主方向,环保、安全、绿色、通讯也将成为
【正】语言有继承性,又有渐变性。渐变最为敏感而活跃的当时语词,有的即成了时行的习用语。这在某个大时代反映得最为明显。如古代春秋时期、晚近的现当代,都有习用语的产生
A fully kinetic particle-in-cell/Monte Carlo model is employed to self-consistently study the effects of fast-ion injection on sheath potential and electric fie
地球轨道参数驱动的太阳辐射变化造成了中全新世北半球大陆夏季的普遍增温 ,但中低纬度的冬季温度低于现代。古气候模型和古植被模型在这个动力驱动基础上 ,对东亚季风区的模
据美国《油气杂志》报导 ,今年石油需求量预计为256.95亿桶 ,比去年增长2 %~2.4 % ,2001年为262亿桶 ,2002年267.1亿桶。其它能源包括天然气 ,煤炭的需求量也都将以2 %左右的速度增长 ,核能及其它能源需求
A lafge haly of conspicuous p.blicati..[l] in recent year asserts that the high temPera-ture aPproximation (HTA), a mostly tested and moot widely used assumptio
降低汽油硫含量的吸附剂新技术已由菲利普斯石油公司开发出来。中试结果表明 ,新技术可以容易地满足对汽油硫含量的规定。该公司正在设计首套工业化装置以示范该技术及其优点
Based on the hydrogen-terminated surface channel diamond material,a 1μm gate length diamond metal-insulator-semiconductor field-effect transistor(MISFET) was f