信息论指导下《杭州旅游指南》英译误差分析

来源 :英语广场(学术研究) | 被引量 : 0次 | 上传用户:intaaag
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
旅游宣传文本的英译质量关系着当地旅游业的发展。旅游指南作为其中普及性最高的形式,其翻译质量取决于译者在翻译过程中处理信息的手段。本文借助信息论的基本原理及信息传递过程四大要素之间的平衡关系,来分析《杭州旅游指南》中英译误差产生的原因,并提出可行的策略建议。
其他文献
从嘉兴电力局建设学习型基层党组织的实践入手,结合调研的成果展开分析并加以思考和提炼,提出嘉兴电力局建设学习型基层党组织的方案。
主要从生物化学、分子生物学等方面详细介绍了肾阴虚证的研究进展。
ue*M#’#dkB4##8#”专利申请号:00109“7公开号:1278062申请日:00.06.23公开日:00.12.27申请人地址:(100084川C京市海淀区清华园申请人:清华大学发明人:隋森芳文摘:本发明属于生物技
自今年9月1日起,成都市所有小区都将制定“维修资金紧急使用预案”,建立“专项维修资金备用金制度”,小区业主还可通过手机短信、网络投票等方式表决房屋维修资金的使用方式,以破
一、确定合法的抵押估价对象在确定某一房地产是否为合法的抵押估价对象时,有时不能仅根据某一法规做出判断,而需要结合多部法规进行分析。例如,由于《物权法》和《担保法》均规