论文部分内容阅读
在我国的农村外语教学环境中,课堂是学习英语的主要场所和渠道,和城市相比,课堂教学模式相对滞后。此外,农村学生自我发现错误的能力不太强,自我纠正错误的能力更差,而农村英语教师自身专业素质和综合素质也不高,对于如何应对学生写作中的错误缺少必要的理论准备、认识以及行之有效的解决能力。这就造成了农村高中生诸方面的错误,尤其写作中的错误不该忽视,本文重点分析书面表达中语法方面的错误。
1.主谓关系中人称和数量不一致性错误
由于汉语的动词不受主语的人称和数的影响,英语的谓语动词要和主语保持一致,谓语动词要随着主语而变化。而学生主要用汉语思维,因此他们往往没有习惯去考虑主语是第几人称,是单数还是复数。
例如:
a.A number of students is going to learn a foreign language.
分析:
a句中a number of+“复数名词”作主语时,其谓语动词用复数形式。
2..时态(Tense)错误
中国的学习者经常在时态方面犯错误。英语时态种类繁多,动词的构成形式 随着时态的变化而变化。中文里没有时态区分。动作或动词的时间由跟在动词后 的诸如“着”“了”“过”等副词小词来表示,对中国学习者来说,掌握英语的 时态不是很容易。实际上,学习者在头脑里很清楚语法规则,但经常混淆或忘记 改变动词的词形。
例如:
a.A baby can cry as soon as it was born.
正确的句子:
a.A baby can cry as soon as it is born.
分析:第一句是一个常识问题,应该用一般现在时态。
3.语态错误
动词的被动式在英語中比比皆是,学生由于汉语思维的影响,很少考虑到用 被动语态(Passive Voice)。虽然中文里也有被动式的含义,但与英语里被动式表 达方式完全不同。英语里的被动式要求有助动词be和一个变异的过去分词形式, 其中这个助动词带有时态和人称数量信息,中文里需要使用诸如“被”“使” “让”等词语,不需要有不规则的动词形式。这对中国的学习者来说就有潜在的 困难。
例如:
a.New bicycles must keep inside.
正确的句子:
a.New bicycles must be kept inside.
很明显,这些句法结构己经被确认为未能正确使用英语中的被动式。学生还 会犯一些其它方面的错误,其中之一是,常常把英语里没有被动语态的词(组), 如 take place, occur, happen, belong to, appear,break out,rise, die 等用作被动语态。
4.固定搭配错误
有介词短语的搭配,固定词组的搭配,更多的是特殊动词的搭配和用法出现 错误最多。很多学习者在记单词的时候,不记搭配和真正用法,错误如下:
a.He suggested to go there on his bike.
正确的句子:
a.He suggested going there on his bike.
据以上的分析,农村高中生的英语应用很大程度上受到其母语的影响,直接 翻译,没有记住这些动词的特殊用法。
5.非谓语动词错误
由于农村高中学生对非谓语动词的概念不清楚,对不定式、分词、动名词的 用法不明白,对句子结构分析不正确,常把非谓语动词误用作谓语动词。学生不 知道在英语句子中谓语动词只能有一个,如果有另外一个动词出现,这个动词有 二种情况:一是并列谓语,但是这时候必须有连词,如and,but等;二是出现在 从句里面;三就是以分词形式出现,现在分词和过去分词,还有不定式。现在分 词有主动语态和进行时的含义,而过去区分词有被动语态和完成时的含义,不定 式有将来时态的意义。
例如:
a.In the museum there are a lot of interesting things look at.
正确的句子:
a.In the museum there are a lot of interesting things to look at.
分析:a句中己有谓语动词there are,用来修饰things,此句缺的是后置定语。
6.在使用情态动词和助动词时产生的错误类型
这类错误有以下几种情况:①情态动词后的动词使用过去时态;②情态动词后的动词加“s”;③情态动词后的动词加“ing”;④“will”后面的“be” 动词用“am、“is”或“are ” ;⑤助动词“do”后面的动词用动词过去时态;⑥.助动词“do”后面的动词第三人称单数加“S” ;⑦助动词“do”后面的动 词加“ing”等。
例如:
a.I could did my homework.
正确的句子:
a.I could do my homework.
一般农村高中的作文是有条件的写作,限制了范围和内容的控制性思维方式的英语写作。学生的错误主要表现在词汇、语法和句子结构以及句子关系的处理上,语法方面的错误中母语的干扰比较大,几乎占了全部错误的一半多一点。农村中学英语教育应该重视对比分析,有意识地把英语和汉语之间的对比应用于教学之中,减少中国式的英语的出现,加快向目的语的迈进。
1.主谓关系中人称和数量不一致性错误
由于汉语的动词不受主语的人称和数的影响,英语的谓语动词要和主语保持一致,谓语动词要随着主语而变化。而学生主要用汉语思维,因此他们往往没有习惯去考虑主语是第几人称,是单数还是复数。
例如:
a.A number of students is going to learn a foreign language.
分析:
a句中a number of+“复数名词”作主语时,其谓语动词用复数形式。
2..时态(Tense)错误
中国的学习者经常在时态方面犯错误。英语时态种类繁多,动词的构成形式 随着时态的变化而变化。中文里没有时态区分。动作或动词的时间由跟在动词后 的诸如“着”“了”“过”等副词小词来表示,对中国学习者来说,掌握英语的 时态不是很容易。实际上,学习者在头脑里很清楚语法规则,但经常混淆或忘记 改变动词的词形。
例如:
a.A baby can cry as soon as it was born.
正确的句子:
a.A baby can cry as soon as it is born.
分析:第一句是一个常识问题,应该用一般现在时态。
3.语态错误
动词的被动式在英語中比比皆是,学生由于汉语思维的影响,很少考虑到用 被动语态(Passive Voice)。虽然中文里也有被动式的含义,但与英语里被动式表 达方式完全不同。英语里的被动式要求有助动词be和一个变异的过去分词形式, 其中这个助动词带有时态和人称数量信息,中文里需要使用诸如“被”“使” “让”等词语,不需要有不规则的动词形式。这对中国的学习者来说就有潜在的 困难。
例如:
a.New bicycles must keep inside.
正确的句子:
a.New bicycles must be kept inside.
很明显,这些句法结构己经被确认为未能正确使用英语中的被动式。学生还 会犯一些其它方面的错误,其中之一是,常常把英语里没有被动语态的词(组), 如 take place, occur, happen, belong to, appear,break out,rise, die 等用作被动语态。
4.固定搭配错误
有介词短语的搭配,固定词组的搭配,更多的是特殊动词的搭配和用法出现 错误最多。很多学习者在记单词的时候,不记搭配和真正用法,错误如下:
a.He suggested to go there on his bike.
正确的句子:
a.He suggested going there on his bike.
据以上的分析,农村高中生的英语应用很大程度上受到其母语的影响,直接 翻译,没有记住这些动词的特殊用法。
5.非谓语动词错误
由于农村高中学生对非谓语动词的概念不清楚,对不定式、分词、动名词的 用法不明白,对句子结构分析不正确,常把非谓语动词误用作谓语动词。学生不 知道在英语句子中谓语动词只能有一个,如果有另外一个动词出现,这个动词有 二种情况:一是并列谓语,但是这时候必须有连词,如and,but等;二是出现在 从句里面;三就是以分词形式出现,现在分词和过去分词,还有不定式。现在分 词有主动语态和进行时的含义,而过去区分词有被动语态和完成时的含义,不定 式有将来时态的意义。
例如:
a.In the museum there are a lot of interesting things look at.
正确的句子:
a.In the museum there are a lot of interesting things to look at.
分析:a句中己有谓语动词there are,用来修饰things,此句缺的是后置定语。
6.在使用情态动词和助动词时产生的错误类型
这类错误有以下几种情况:①情态动词后的动词使用过去时态;②情态动词后的动词加“s”;③情态动词后的动词加“ing”;④“will”后面的“be” 动词用“am、“is”或“are ” ;⑤助动词“do”后面的动词用动词过去时态;⑥.助动词“do”后面的动词第三人称单数加“S” ;⑦助动词“do”后面的动 词加“ing”等。
例如:
a.I could did my homework.
正确的句子:
a.I could do my homework.
一般农村高中的作文是有条件的写作,限制了范围和内容的控制性思维方式的英语写作。学生的错误主要表现在词汇、语法和句子结构以及句子关系的处理上,语法方面的错误中母语的干扰比较大,几乎占了全部错误的一半多一点。农村中学英语教育应该重视对比分析,有意识地把英语和汉语之间的对比应用于教学之中,减少中国式的英语的出现,加快向目的语的迈进。