中西文化差异背景下旅游资料的英译方法研究

来源 :绥化学院学报 | 被引量 : 0次 | 上传用户:kalagou
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
作为一种跨文化交际活动,旅游资料的英译需要具有本土化和交际化双层文化底蕴。中西文化差异下对旅游资料英译方法的研究众说纷纭,取众家之精髓,分析中文旅游资料、英文旅游资料的特点及中西文化差异,提出适合本土化和交际化双重需求的相关翻译方法,以达到译文的完美。
其他文献
针对中高速卷接机组ZJ118在生产过程中产生的不合格品混合物,研制一种残烟条烟丝在线分选装置,能有效地将烟丝分选出来并在线利用,既消除了质量隐患,又达到了节能降耗目的。
以内皮素-1(ET-1)、胰岛素样生长因子-2(IGF-2)和超氧化物歧化酶(SOD)、血糖为实验指标,研究中药糖目清袋泡剂对四氧嘧啶诱发的糖尿病大白鼠的作用机制.结果显示,该药具有降
工业机器人应用日趋广泛,各高校纷纷开展工业机器人相关教学。但教学设备普遍灵活性较差,仅适用于单一练习。文中介绍一种基于stm32的工业机器人实训模块,通过实训模块的机械
目的:探讨连枷胸伴肺挫伤的腔镜手术固定与非手术固定治疗效果。方法:收治连枷胸伴肺挫伤患者52例,随机分为对照组和观察组各26例。对照组采用非手术固定治疗;观察组采用手术固