关于汉语直译词的一点思考

来源 :语言文字应用 | 被引量 : 0次 | 上传用户:yong1123
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
汉语直译词是一种特殊的词汇现象。文章认为,长期以来我们执行的"外来词=音译词"的唯一评判标准,主要源自三方面原因:(1)受时代局限性的影响;(2)具体操作上的困难;(3)国外外来词标准的因袭。而"音译标准"是参照英语等西方语言的所谓"国际惯例",并未考虑到汉语直译词的特殊性。文章把直译词分为隐性直译词和显性直译词,并分析了显性直译词的基本特征。文章强调,外来词的评判中应适时地引进"显性直译标准",以符合汉语词汇发展的实际状况。
其他文献
目的 比较布托啡诺和芬太尼分别联合丙泊酚用于宫腔镜手术患者对自主呼吸的影响。方法 选择2018年3月—2018年6月在本中心拟行宫腔镜检查术的患者100例,随机分为B组和F组,每
对养殖岱衢洋大黄鱼进行人工催产、自然产卵获得受精卵,在人工培育条件下观察了其胚胎及仔稚幼鱼发育过程。结果表明:1)岱衢洋大黄鱼受精卵呈圆球形,浮性;2)在水温23.0~24.0
掺氟二氧化锡(FTO)薄膜作为透明导电氧化(TCO)薄膜,因其化学性质稳定,可见光区具有高透光率以及良好的导电性等优点,被广泛的应用于太阳能电池、气敏传感器、液晶显示屏等领域。
为了准确测试RAP集料密度,通过对2种集料拌制的混合料进行模拟老化,测试燃烧炉法、抽提法分离后集料与原集料密度,对比分析了集料密度变化及不同RAP掺量下合成毛体积密度(Gsb)和矿
起始于2006年的几乎席卷主要金融市场的美国“次贷危机”,给一直注重银行收益的人们敲响了警钟。银行相继破产倒闭,“多米诺骨牌”效应使人们更加关注于银行系统性风险。对于
<正>期待的就是:真诚和单纯生命,是对人生的投入和改造。有天真就有想象力就有创造,真善美是世界永远的需要。越是快速发展的动感时代,越需要柔和与热诚。美好的人定有柔和的
期刊
中国时装业的发展越来越多。这是可以理解的,越来越多的西方公司正在考虑进入中国市场。本论文的目的是为那些寻求扩大其国际业务的公司的工具。本论文旨在为那些正考虑在中
目的:基于中医传承辅助系统软件,分析各医家治疗湿疹的用药经验。方法:收集了3本中医文献中治疗湿疹的病案,采用关联规则apriori算法、复杂系统熵聚类等无监督数据挖掘方法,
以中国(重庆)园博园中城市展园为主要研究对象,就其地域文化的表达内容与景观设计的表现方法进行实地调查和归类.首先,分析了地域文化的提取方式、转化技巧及地域材料的应用,得