妈妈的味道暖暖的

来源 :创新作文(小学版) | 被引量 : 0次 | 上传用户:rust123
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
请下载后查看,本文暂不支持在线获取查看简介。 Please download to view, this article does not support online access to view profile.
其他文献
【摘要】本文提出用顺应性理论指导汉语流行语的英译,探讨顺应论在汉语流行语英译中的指导作用,论述了其语境关系顺应,语言结构顺应以及动态顺应对汉语流行语英译的解释力。  【关键词】顺应论 语境关系顺应 语言结构顺应 动态顺应  一、引言  流行语是指在某一时期、某一地域或特定人群中迅速盛行广为传播的语汇,具有很强的时代性。流行语是社会最直接最集中的反映,作为跨文化交际的重要载体,流行语可以帮助外国朋友
【摘要】高职院校是为社会培养应用型专门人才的摇篮,高职教育具有一定的职业性特点,高职所有的教育教学都应特别突出“职业性”和“应用性”特性。因此,高职英语教学不应仅仅停留在听、说、读、写等几项基本技能的学习上,应该更加注重学生的应用技能,而当前很多高职学生的英语交际能力不强,与高职英语教育中的跨文化因素有很大关系。作为高职英语教师,我们要高度重视英语教学中的文化问题,明确高职英语教学中文化架构的主要
标点符号是书面语不可或缺的组成部分,在翻译过程中起着重要作用。除了注意硬性的限制和建议,译者还可以利用分号、句号等标点符号清晰、简洁地展现出来译文的逻辑,而无需费
采用PDA培养基和PD培养基,对樱桃番茄病株病原菌进行分离、培养,经致病性测定,通过形态学和rDNAITS序列分析,确认其致病菌为多主棒孢(Corynespora cassiicola)。采用菌丝生长
请下载后查看,本文暂不支持在线获取查看简介。 Please download to view, this article does not support online access to view profile.
期刊
【摘要】文体风格类别多,各有其特点,翻译时对文体风格的再现是译者必须要注意的重要特征之一。翻译风格的最高境界是原作风格与译者风格的完善结合。每种文体均有其本身之风格,歪曲了这种风格,就失去了文章的价值。本文从文学、典籍和科技论文几个方面解析文体风格与翻译的适应性。  【关键词】风格 翻译 适应性  一、文体风格与翻译风格  文体风格是文品的格调或者说是一种模糊性很强的行文气质。它反映着作者的艺术特
【摘要】口语教学是英语教学的重要一环,分析高职高专英语口语的现状和存在的一些问题,运用英语语言学理论,结合英语学科特点、高职高专学生的特质,探索口语课堂教学活动设计的模式,不同教学活动的特点和适用范围以及应遵循的原则,以便高职高专口语教学能对学生将来的就业、生活和终身学习起到积极的促进作用。  【关键词】高职高专英语 口语教学 教学活动  在经济和社会全球化的今天,市场对各个专业人才的英语口语水平
中国人民银行整顿网上金融中国人民政治协商会议全国委员会委员周一表示,央行可能宣布截止到年中,将会出台覆盖迅速发展的互联网金融行业规则。一位匿名政协委员,获悉相关讨
期刊
请下载后查看,本文暂不支持在线获取查看简介。 Please download to view, this article does not support online access to view profile.
期刊
走在大街上,我们常常为拉风的独轮、两轮电动车以及其他造型奇特的交通工具而瞩目。其实,越来越多极具科幻感的交通工具正从车辆研发与设计人员的研发室中悄悄走进人们的生活