【摘 要】
:
“And”一词在英语文学作品、科技等其它文体中俯拾皆是。“And”一般为并列连词,表示“和、与、同、及、又、兼”等义。然而,就此翻译出来,常常词不达意,甚至风马牛不相及
论文部分内容阅读
“And”一词在英语文学作品、科技等其它文体中俯拾皆是。“And”一般为并列连词,表示“和、与、同、及、又、兼”等义。然而,就此翻译出来,常常词不达意,甚至风马牛不相及。“And”一词乍看简单,却成了初学者阅读与翻译中的难点。 “And”可表如下各种关系:
“And” in the English literature, science and technology and other genres abound. “And” is usually a conjunct, which means “and, with and, with, and, and,” and so on. However, in this translation, often not word, or even irrelevant. The word “And” is simple at first glance, but it has become a difficult point for beginners to read and translate. “And” can be the following various relationships:
其他文献
12月12日,美国康柏电脑公司和SCO公司宣布,双方已签订了建立战略性联盟的协议。除了在工程、服务/支持和测试等方面进行合作以外,该联盟还会设立多达几百万美元的市场基金来
什么是完美的笔记本电脑?相信诸位均有不同的看法。有人认为:理想的笔记本电脑应是一部便于使用、携带方便、可以依赖、非常实用的机器;还有人认为它应当是一台无所不能的多
本文检测了毛细支气管炎(毛支)患儿血清白细胞介素-12(IL-12)和γ-干扰素(IFN-γ)的质量浓度,以探讨其在毛支患儿发病中的变化,现将结果报告如下。对象:研究组为2003年12月至
目的 观察抚触对新生儿缺氧缺血性脑病(HIE)的治疗效果. 方法观察组42例HIE患儿在常规治疗同时予以抚触疗法,对照组32例采用常规疗法,以新生儿行为神经测定(NBNA)进行疗效评价. 结果轻度HIE两组NBNA评分无显著差异(P>0.05),中、重度HIE两组NBNA评分有显著差异(P<0.05),且观察组体格发育明显优于对照组(P<0.005). 结论抚触治疗新生儿HIE尤其是中、重度患儿疗
4月底,共青团中央与国家工商总局等12个部门联合表彰了“中国杰出(优秀)青年卫士,工商系统中九人入选(包括追授黄振磊同志“中国杰出青年卫士”称号)。与此同时,还有一人荣获
2005年××月××日,广告公司创作部彻底沦陷为老鼠的领地。直到有一天,公司网线被啃得七零八落,老大忍无可忍,一纸灭鼠军令分发而下……文案率先出马,拿出水笔在网线上飞快
4月21日,HP公司副总裁兼全球信息产品事业总经理亚历克斯·索佐诺夫访问北京,畅谈了全球计算机业发展的四大趋势。他认为: 第一,信息需求的增加。市场的开放、贸易障碍的减
1997年4月,上海NEC公司针对中国市场发布了其’97年新品种电脑产品。其中,以配置有MMX技术的多能奔腾器机种为首推产品,同时NEC还将自身所具有的在部件方面的优势融入了新机
当悉尼政界人士宣布为提高澳网赛事关注度而计划打造百万美元网球设施后,澳大利亚城市间或许将面临一场争夺澳网承办权的拉锯战。澳大利亚网球公开赛作为全年第一个大满贯赛
一八九八年问世的马建忠所著《马氏文通》(以下简称《文通》),最近被作为《汉语语法丛书》的第一种再版了。为此,吕叔湘专门写了《重印序》,提出了三点肯定的意见,即“收集