浅析《胡因梦:我们都不知不觉地活着》翻译过程中的语法问题

来源 :青春岁月 | 被引量 : 0次 | 上传用户:happig101
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
《胡因梦:我们都不知不觉地活着》为胡因梦的博客。为了准确传达原文包含的信息,表达原文作者的意图和情感,充分体现原文的风格特点,笔者会在翻译的过程中基于自己的理解和翻译理念,对所用到的翻译策略做出一些侧重和取舍。在此关于翻译中出现的一些问题进行阐明,如主格助词的选择﹑连接助词等,希望能对读者起到一定的借鉴作用。 “Huinmou: We all live unconsciously” as Hu Yinmeng’s blog. In order to accurately convey the original information contained in the original text to express the intention and emotion, fully reflects the style of the original features, I will be based on the process of translation based on their own understanding and translation concepts, the translation strategy used to make some emphasis and choice . In this translation on the interpretation of some of the issues to be clarified, such as the choice of the main qualifier, adjunct to the auxiliary, hoping to play a certain role in the reader reference.
其他文献
抗日战争期间,印度还是英国的殖民地,因而英国竭力想把西藏独立出来,企图使之和印度连成一片,接受它的殖民统治。基于这样的图谋,英国不顾抗日和世界反法西斯战争的大局,竭力阻挠中国修筑中印公路,阻止中央政府官员入藏,非法侵占中国西藏领土,给世界史上留下了一页极不光彩的记录。    中印公路流产详情    抗日战争进入1940年夏天,中国广大地区沦陷于日本帝国主义的铁蹄之下。担负运送抗战物资任务的滇缅公路
日本医院管理浅析──访日见闻之一曹江(海南省卫生厅海口570003)受卫生部及中国农村卫协会派遣,我于1993年11月18日至1994年2月19日在日本长野县佐久综合医院研修医院管理及健康管理,并考察了日本国医
人的个性 个性是个体带有倾向性的、本质的、比较稳定的心理 特征的总和,其中包括气质、性格、能力等。它是在 个体生理素质的基础上,在一定的历史条件下,通过社会实践活动形成
可降解的植物纤维缓冲包装型体包括有外壳和内腔。外壳为板框结构,在板框内腔放置可吸水的轻质海绵体填充颗粒,在填充的海绵体颗粒的外层覆盖有盖板,盖板粘合覆盖在板框框体
一种寄生电容、分布电容的防范方法解放军174医院周文光用电容作传感器,抗过载能力强,对高温、深度低温、辐射和强烈振动等恶劣环境伪适应性强。但寄生电容、分布电容对传感器的灵
新形势下,高职商务英语需紧随市场动向,坚持以就业为导向,突出对学生职业核心能力的培养,通过实践教学模式的施行来切实提升学生的实践能力,以适应日趋激烈的市场竞争。当前,
动脉血氧饱和度百分比是利用分光测量学原理进行测量的,这种SPO_2传感器由两个发光二极管和一个光检测器组成,用双波长检测(660nm和940nm),两个发光二极管光源分别发射两种特
最近 ,在我的书斋案头 ,增添了一部由邱德文、吴家荣、夏同珩等主编的《本草纲目彩色药图》(以下简称《彩色药图》)。在《本草纲目》问世400多年后的今天 ,贵州科技出版社为了使其
中国农村贫困地区的三级医疗网体制不健全、卫生资源缺乏、农民因病致贫现象存在。本文通过对农村贫困地区114个县的调查分析,探讨了经济水平对卫生投入的影响,以及不同卫生投入的