论文部分内容阅读
自20世纪文学革命运动以来,现代汉语文论话语与古代汉语文论话语之间,发生了严重的断裂。如何应对这种断裂,如何建构新的文论话语体系,近年来,主要存在两种倾向与三种策略。第一种倾向是力图使传统文论重新言说,包括“转换论”与“重建论”两种策略;第二种倾向是不论话语的来源,一切以“应用”为指归,即“实用论”策略。“转换论”、“重建论”更多地站在民族本位的文化立场上,“实用论”似乎与全球化趋势相适应,但隐含其中的却是比较厚重的功利意识。
Since the 20th century literary revolution movement, a serious break has taken place between the discourse of modern Chinese literary theory and the ancient Chinese literary discourse. How to deal with this kind of breakage and how to construct a new literary discourse system, there are mainly two tendencies and three strategies in recent years. The first tendencies are trying to re-speak the traditional literary theory, including “conversion theory ” and “rebuilding theory ” two strategies; the second tendency is regardless of the source of discourse, all to “application ” Return, that is, “practical theory” strategy. “Transformation Theory ” and “Reconstruction Theory ” stand more on the national cultural standpoint. “Pragmatism” seems to be compatible with the trend of globalization, but implicit in it is more heavy utility awareness.