The Translation Comparison of Nicknames in Shui Hu Zhuan

来源 :海外英语 | 被引量 : 0次 | 上传用户:youngpansy
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
Shui-Hu-Zhuan is one of the four masterpieces in China.The translation of this masterpiece plays an important part in enhancing the culture communication between the East and the West.This paper discusses the translation of nicknames in Shui-Hu-Zhuan.The
其他文献
王佐良是我国著名的翻译家,他的译作《西风颂》为人们所称道,也有很多学者对其进行各方面的研究,但对该译本中译者主体性的研究还较少。该文将以王佐良先生翻译的《西风颂》
In Shakespeare’ s Merchant of Venice,Portia is portrayed as a legal expert.Considerable scholarly work has been devoted to the discussion of the play,and Porti
湖南省内、外各级各类学校安全事故相关情况调查结果显示:城乡校园安全事故类别中,交通事故所占比例最高;男生伤亡人数比女生多;中学校园安全事故最多,然后是小学、大学次之,
法治作为一种制度、理念或社会治理方式,只有与具体的社会生活相联系时才具有现实意义;不同的历史时期和社会环境中的法治具有不同的特定内涵和表现形式;不同时代和文化背景
Human living environment interacts with human behaviors.Environment to some degree determines human behaviors which in return reshape and sustain the dynamic en
As the first African American woman winner of the Nobel Prize for literature,Toni Morrison is the most outstanding African-American woman author of the 20th cen
党纪与法律的"二元反腐败治理结构"模式之下,纪检监察与刑事司法之间的衔接制度建设是当务之急。纪委调查材料在符合相应条件的情况下,可以转化为刑事诉讼中的证据。而在目前的
"A Farewell to Arms" is one of the most famous works written by Ernest Hemingway.It displays two main interwaving themes of war and love by the narration of a y
针对有关疑难案件的理论缺陷和实践困境,学者提出的观点和学说呈现出多样化的表现形式,其间涉及疑难案件的产生原因和判断标准等诸多问题。由此,在司法实践中,大致形成的是包