批评视角:我国解构主义翻译研究的本土化进程

来源 :解放军外国语学院学报 | 被引量 : 0次 | 上传用户:yoki1120
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
20世纪90年代后期以降,国内译界陆续有人撰文对解构主义的翻译思想进行引介与评述。经过众多学者拓荒似的工作,翻译研究的解构途径业已成为人们熟稔的话题。然而,在解构主义翻译研究的本土化过程中,国内译界出现了两种对峙的态度与观点。此外,近几年来,主次颠倒、简单搬运、盲目嫁接、以偏赅全、断章取义、不求甚解等倾向屡见不鲜。通过对若干相关论文的归整与分析,本文试就10余年来我国解构主义翻译研究本土化过程中出现的理性与非理性现象进行详细的梳理与分析。
其他文献
通过超声波辅助法将云母片分散在聚丙烯(PP)基体中,然后通过熔融共混法制备不同组分的 PP/云母片复合材料。对复合材料的微观形貌和结构进行表征,研究了 PP/云母片复合材料的
皮锡瑞重视研究郑玄经学,认为:郑玄经注经说多有传世,藉其可窥汉代经学笃实之风;郑学有经世价值,藉其可实践经国之业;郑玄经学融汇今古文,研治郑学可厘清汉代今古文之家法。
全球经济时代国家间的交流日益频繁,跨文化适应问题因此凸显出来。从心理学和文化学的角度进行分析的结果表明,一个成功的跨文化适应过程其实就是异域文化中人的“二次成长”
结合天-安-贵500kV系统研究了并联电抗器过补偿进行时潜供电流、恢复电压和工频谐振过电压的典型现象和规律,得出了并联电抗器过补偿运行使中性点小电抗值选择困难,作用骓以发挥;系统容
【正】 该标志是国际残疾人康复协会于1969年确定的,目前已在世界上六十多个国家实行。 六十年代中期,美国组建了“美国残疾人就业总统委员会”。委员会认为,为使使用轮椅,拐
在迄今为止的塞缪尔.贝克特戏剧研究史上,关于其戏剧艺术的否定美学特征主要有两种针锋相对的观点:一种观点认为贝克特作品单纯描写晦暗,是消极的艺术;另一种则认为贝克特的
由于胶质瘤浸润性生长,术中很难识别瘤腔边缘残留的肿瘤组织,故全切困难,预后不佳。探索新的、有效和安全的治疗方法一直是人们关注的焦点。5-氨基乙酰丙酸(5-ALA)是体内血红
作为明代中叶一部较为重要的诗歌理论著作,《怀麓堂诗话》继诗风雍容典雅、以歌功颂德为能事的"三杨"台阁体之后,上承南宋严羽《沧浪诗话》诗宗盛唐的格调论,下启前、后"七子
语言世界图景和概念世界图景之间存在一种投射和映现关系。从形式、质料和意义的角度出发,概念世界图景基本单位实体化(语言化)为语言符号单位,相应形成了语言世界图景基本单